Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пока не знаю. Столько юридической шелухи. Сроду не знал никого по фамилии Шорби. Ну сам скажи, нам же ничего эта фамилия не говорит?
– Первый раз слышу, – отозвался я. – А где ключ?
– Да вот он. Но на нём не написано, от какой он машины.
Папа протянул ключ мне. У него был красный верх с жёлтым квадратом по центру. Внутри жёлтого квадрата чёрный конь вставал на дыбы. Я едва не потерял сознание.
– Пап…
– Что?
– Ты хоть знаешь, что это?
– Что? Ключ, насколько я вижу.
– Ты знаешь, от какой он машины?
– Я же сказал тебе, без понятия. Из этих бумаг ничего не понять.
– Папа, это ключ от «Феррари».
На следующий день была суббота. Я проснулся рано и в нетерпении выбежал на улицу, но машину ещё не привезли.
Мы с папой просмотрели все документы из конверта. Он оказался совершенно прав. Сплошная юридическая шелуха. В выделенной цветом части завещания указывалось, что мистер Шорби оставляет папе красную «Феррари». Какую именно «Феррари» – не говорилось. И кто такой мистер Шорби, нам понять не удалось.
У меня за спиной открылась дверь, и я подумал, что это папа.
– Её ещё не привезли, – сказал я.
– Что ещё не привезли, мелкий придурок?
Я немедленно узнал голос Джоанны и не стал оборачиваться.
– Не твоё дело.
– Нет, моё, если оно происходит в моём доме.
– Это не твой дом, здесь многие живут.
– Уж больше мой, чем твой. Я сюда первая переехала.
Я невольно сунул руку в карман и коснулся бутылочки. Мне страшно захотелось пожелать, чтобы Джоанна исчезла. Р-раз, и всё. Одно маленькое желание – и её не станет. Искушение продлилось пару секунд, и я удержался.
– Лучше не приставай ко мне, по-хорошему советую.
– А то что? – расхохоталась Джоанна. – Побьёшь меня? Или мамочке пожалуешься?
Я снова коснулся бутылочки.
– Не нарывайся, – посоветовал я. – Хоть у тебя и болеет мама, это не значит, что ты имеешь полное право…
Джоанна ухватила меня за воротник и силой поставила на ноги.
– Ч-что ты сказал?
– Я… я имел в виду…
– Не смей говорить о моей маме. – Она сверкнула глазами, раздувая ноздри. – Её здоровье тебя не касается. Мои дела вообще тебя не касаются. – Она с силой толкнула меня, и я повалился на землю. – Не лезь – в мою – жизнь!
* * *
Весь следующий час я просидел на бордюре, чувствуя себя страшно одиноким. Я было подумал, не пойти ли мне к Ланкастеру – в конце концов, он мой новый друг, так? Но на самом деле его компания меня не привлекала.
Из-за угла вывернул автовоз, везущий машину в защитном чехле. Я отправил папе сообщение.
На улицу высыпала вся семья. Со стороны «Бара Хэнка» показалась миссис Эпплъярд.
– Это же связано со вчерашним конвертом? – поинтересовалась она у меня. Я кивнул. – Похоже, удача улыбнулась Сильверам. Я слышала, твой папа нашёл работу. Теперь ещё и машину заполучил. Может, мне стоит поднять квартплату?
– И думать забудьте, – отрезала мама.
– Я и не знала, что вы меня слышите. Я просто пошутила, само собой. Я не поднимаю квартплату до декабря. Так было заведено у мистера Эпплъярда. И я поступаю точно так же в память о моём любимом муже. Я придерживаюсь расписания. Расписание превыше всего.
Водитель грузовика выгрузил машину на асфальт и укатил прочь, а мы все, разинув рты, остались смотреть на таинственный свёрток, припаркованный у тротуара. Краем глаза я видел, что Джоанна наблюдает за нами из окна второго этажа.
– Ну что ж, я считаю, что сейчас самое время развернуть наш подарок, – сказал папа. – Кто хочет помочь?
Мы дружно ринулись вперёд. Пара секунд, и тканевый чехол слетел с машины, обнажив блестящую алую краску и сияющий хром.
– Какая красота, – выговорил папа.
– Глазам своим не верю! – воскликнул я. – Это 430-я модель!
– Она хороша?
– Лучше не бывает. Причём лучше и быть не может – на всей планете. – Я коснулся бутылочки в кармане и невольно сказал: – Спасибо, спасибо, спасибо!
– Я бы сказал тебе «на здоровье», – заметил папа, – только я к этому никакого отношения не имею. Полагаю, благодарить надо мистера Шорби, кто бы это ни был.
– А с чего это человек, с которым ты даже не знаком, оставил тебе такую машину? – подозрительно спросила мама. – Это как-то странно.
– Какая разница, странно, не странно. Такая красота!
– Тут есть какой-то подвох, – убеждённо заявила мама. – В таких делах всегда кроется какой-то подвох.
Мэгги и Джорджина принялись просить папу прокатить их.
– О нет, сомневаюсь, что нам надо ездить на этой машине, – покачал головой папа.
Я резко повернулся и посмотрел на него в полном недоумении.
– Что? Что ты хочешь сказать?
– Ну, сколько может стоить такая машина?
– Точно не скажу. Хорошая модель – с оригинальными запчастями – может быть, сотни две.
– Сотни две чего?
– Сотни две тысяч.
– Долларов? Тогда мы даже садиться в неё не будем. Мы продадим её, и дело с концом. Я найду агентство, которое пришлёт за ней машину и заберёт. С такими деньгами мы сможем обзавестись собственным домом.
– Пап, ну пап, – выговорил я сквозь комок в горле. – Ты что, серьёзно? Ты ведь шутишь, да? В смысле, кто-то умер, чтобы ты мог получить такую машину!
– Вот уж не думаю, что он умер из-за этого, – рассмеялся папа. – Не драматизируй, Гейб!
– Но ты же должен был возить меня в школу на этой машине. В этом была вся суть!
– Вся суть чего? – спросила мама, проницательно глядя на меня.
– Ну… вот этого, ты понимаешь… – Я нервно сглотнул.
– Так чего?
– Вся суть получения такой машины. Судите сами, какой смысл получать «Феррари», если ты только и собираешься, что продать её?
– Смысл в том, что она стоит почти как целый дом, Гейб. Мы сможем съехать из этой квартиры в своё собственное жильё!
– Съехать? – возмутилась Мэгги.
– Мы не хотим никуда переезжать! – заявила Джорджина. – Нам нравится жить в квартире. Квартира – это круто. Соседи сверху…
– И соседи снизу, – закончила её мысль Мэгги.
– В любом случае такая машина не подходит для нашей семьи, Гейб. В ней всего два места. Кроме того, я согласился возить эту девочку, Джоанну, в школу вместе с тобой. Хочется помочь им. Так, помогите мне надеть чехол обратно.