Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что?
– Честно говоря, это глупо.
– Расскажи!
– Бассейн с гидромассажем.
– Бассейн? Бассейн – это не глупо. Бассейн – это круто. И что, получилось? Где он?
– Пока ничего.
– Хм, а когда ты работу для папы попросил, ему вскоре позвонили. И «Феррари» у вас появилась. Ты попросил доллар, и он появился в кармане. Похоже, это и правда работает. А где сейчас бутылочка? Ты сказал, что от неё избавился.
– Я одолжил её соседу с верхнего этажа.
– Серьёзно? Да тебе глаз с неё спускать нельзя.
Я пихнул Генри.
– Ты издеваешься? Это ж ты её сбросил с моста!
– Знаю! Потому что она какая-то стрёмная. Но, слушай… – Генри ещё раз посмотрел в окно на машину, укрытую чехлом. – У тебя появился «Феррари»! Я бы не отказался от «Феррари»! Или от «Ламборджини». Или… да хоть от кулька конфет!
Я хотел ещё раз пихнуть Генри, но тут кто-то постучал в дверь. Я открыл.
– Забирай! – сказал доктор Мандрагора и протянул мне бутылочку. – Забирай, и поскорее. От одного присутствия её у меня в квартире я чувствую… чувствую, будто я состарился на тысячу лет. – Он понизил голос и наклонился ко мне. От него пахло табаком и мятой. Он вложил бутылочку мне в руку и накрыл своей ладонью. – Меня терзают противоречивые чувства, юный Морской Козёл. С одной стороны, я ощущаю настоятельную потребность вернуть эту вещь тебе, но боюсь, что тем самым я вручаю тебе тяжкое проклятие. Эта вещь – воплощение зла. Смотри.
Мандрагора вытащил из недр халата листок бумаги и развернул его. Он был покрыт строчками египетских иероглифов. Мандрагора принялся водить пальцем по строчкам, пока не дошёл до значка птицы с головой человека.
– Узнаешь? Вот он, первый символ с дна бутылочки. Его расшифровать несложно. Он означает «душа».
Наш сосед сверху продолжил водить пальцем по строчкам, пока не добрался до нижней части страницы.
– А теперь смотри сюда. Видишь эти маленькие изображения людей? Тот, что с поднятыми руками означает «просить». Этот, с опущенными, значит «усталый». А этот, с руками, связанными за спиной, соответствует второму значку на бутылке.
– И что он означает? – Я невольно вздрогнул.
– Он означает «враг». А теперь соедини оба символа, юный Морской Козёл.
– «Враг души», – прошептал Генри. – Звучит так себе.
Мандрагора энергично закивал:
– Избавься от неё. Сегодня же, если получится.
– Ничего себе, – сказал Генри. Глаза у него округлились. – Может, тебе и правда стоит избавиться от этой штуковины. – Он потянулся к бутылочке, словно собираясь её коснуться, но отдёрнул руку. – Но перед этим давай пообедаем.
– Пообедаем?
– А как же. Закажи у неё офигенный обед. Например, десятифутовый сэндвич или пиццу с тройным пепперони.
– Ты что, не слышал, что нам рассказал Мандрагора?
– Да ладно тебе. Сам сказал, что заказал себе бассейн с гидромассажем.
– Это было до того, как я сходил на похороны. И до… этого всего.
– Ну да, всё верно. Так не проси ничего глобального. Если мы, точнее, ты пожелаешь чего-то небольшого, беды не будет. Скажем, попросишь пиццу, и кто-то из-за этого потеряет пиццу. Это не так ужасно, потерять пиццу. Платишь десять баксов и получаешь ещё одну.
Я кивнул:
– Ладно, ладно. Я по-прежнему уверен, что идея дурацкая, но чего ты хочешь?
– Пиццу.
– А я, раз на то дело пошло, огромный сэндвич. Например, «Майк делюкс». С ветчиной, салями, ростбифом и индейкой.
– Закажи ещё рутбира, – ухмыльнулся Генри.
Я вытянул перед собой руку с бутылочкой.
– Я хочу огромный сэндвич с ветчиной, салями и ростбифом. А, да. Ещё с индейкой. Я хочу пиццу «Двойная пепперони».
– Тройная! – вмешался Генри.
– Вычеркни предыдущее. Пиццу «Тройная пепперони». И ещё рутбир.
– И сколько это займет времени?
Я снова вытянул перед собой бутылочку и прибавил:
– И чтобы всё это было к обе…
Прерывая меня, снаружи раздался грохот. Мы бросились к окну гостиной и выглянули. Синяя машина столкнулась с белым фургоном точно напротив Брайт-хауза. Мы с Генри сбежали вниз по лестнице.
Машина и фургон столкнулись лоб в лоб. Из-под капота фургона шёл пар. От правой части бампера синей машины остались одни обломки.
– Вы выехали в мой ряд! – кричал водитель фургона.
– А вы превышали скорость! – возражал водитель машины. – Вы гнали не медленней сорока миль в час!
– И что мне теперь делать? – вопрошал водитель фургона. – Я не смогу доставить заказ.
Генри ткнул меня локтем в бок. На боку фургона красовался логотип «МСМ ДЕЛИ». В Такоме все знали, что значило «МСМ», – лучшие сандвичи-«субмарины» на свете.
– У меня в багажнике огромный «Майк делюкс», – продолжал водитель. – Надо избавиться от него, пока майонез не испортился.
Генри снова ткнул меня локтем и кивнул в сторону машины. На крыше светился не менее узнаваемый логотип «Быстро-пиццы». Я быстро подошёл к водителю грузовика и предложил:
– Хотите, мы заберём у вас сэндвич – если это вам поможет.
– И пиццу забирайте, – обречённо предложил доставщик пиццы. – У меня от запаха пепперони уже голова болит. Да и рутбир берите, куда мне его.
Возвращаясь домой с кучей еды, я не мог подавить невольную дрожь. Сэндвич был такой громадный, что едва помещался на столе. На пиццу положили столько пепперони, что из-за неё не было видно сыра. Мы ели и ели. Было восхитительно вкусно.
Потом мы с Генри уползли в мою комнату и растянулись на матрасе. Генри рыгнул.
– У тебя даже отрыжка пахнет пепперони, – заметил я.
– На вкус ещё лучше, чем на запах, – заверил меня Генри.
– Но ты же видел, что произошло, да?
– Да, – протянул Генри. – Но пицца потрясная.
– Ну ты даёшь! – возмутился я. – То ты меня уверяешь, что эта штука – воплощение зла и с ней не стоит связываться. И даже сбрасываешь с моста, типа чтобы меня защитить. А теперь ты такой «пицца потрясная».
– Но это же правда!
– Ага, а двое чуть не угробили друг друга из-за неё.
– Никто никого не угробил. Они просто разбили свои машины. И у них наверняка есть страховка. Никто не погиб.
– Неужели ты совсем не чувствуешь себя виноватым?
– Ну, вообще-то чувствую. Слегка. Но по большей части я чувствую, что наелся. И хотел бы подремать.