Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но теперь великолепное платиновое кольцо с бриллиантом висело на пальце Тесс как гиря.
Дрожа, она встала.
– Ох и повезло мне с подружками, – с упреком сказала Тесс. – Они пытаются отговорить меня от свадьбы в последний момент.
Те опустили голову.
– Извини, Тесс, – произнесла Халли. – В конце концов, он отец твоего ребенка.
– Прости, – пробормотала Лола.
Тесс вздернула подбородок.
– У меня не было отца и настоящего дома. По-вашему, я хочу Эсме такой же участи?
– Нет, конечно, – успокаивающе сказала Халли.
– Я уверена, ты будешь очень счастлива, – осторожно ответила Лола.
Тесс сглотнула.
– Стефано обещал хранить мне верность. Он хочет сделать меня счастливой. – Ее голос дрожал. – Он повезет меня в Лондон, Милан и Париж во время нашего медового месяца.
– Медовый месяц! – Лола фыркнула. – Генеральный директор дома моды будет таскать тебя на все показы. Это не медовый месяц, а командировка!
– Я изучала дизайн одежды, – принялась оправдываться Тесс. – Я очень хочу стать модельером!
– Ты будешь его трофейной женой, а не модельером.
На глазах Тесс выступили слезы.
– Тише. – Халли погладила Тесс по руке. – Не слушай ее.
– Я просто пытаюсь спасти ее от разочарования, – категорично заявила Лола. – То, что он миллиардер, только усугубляет ситуацию. Миллиардеры не умеют никого любить. – Она помрачнела. – Уж это я точно знаю.
– Что ты сказала? – спросила Халли.
– Твой муж не в счет, Халли. Он один на миллион. – Лицо Лолы смягчилось от улыбки, и она покачала головой. – Кстати, Кристиано ненавидит Стефано Закко!
Халли пожала плечами:
– Кристиано говорит: если у Тесс ребенок от Стефано, то она наверняка нашла в нем что-то хорошее. – Она усмехнулась. – Моему мужу не следует забывать, что о нем самом я не всегда была лучшего мнения.
Лола медленно взяла букет подружки невесты.
– По-моему, глупо оставлять свою семью и подруг и выскакивать замуж за мужчину, которого едва знаешь. – Вытерев глаза, она попыталась улыбнуться. – Но ты больше остальных заслуживаешь сказку, Тесс. Если ты уверена, что Стефано – мужчина твоей мечты, то я желаю тебе счастья. – Блондинка быстро вышла из гостиной.
– Она просто беспокоится о тебе, – произнесла Халли.
Тесс посмотрелась в зеркало в полный рост. Стефано договорился с фирмой «Фонтана», чтобы Тесс сшили роскошное свадебное платье. Это был изысканный наряд из белого атласа с пышными юбками, корсетным лифом и декольте в форме сердца. Края декольте были расшиты крошечными бриллиантами, как и длинная белая фата, спускающаяся по рыжим волосам Тесс, уложенным в пучок. У нее на голове была трехсотлетняя алмазная тиара – реликвия семьи Закко.
Халли вручила ей букет.
– Доверься своему сердцу. Оно подскажет тебе, что надо делать.
Медленно взяв букет, Тесс подумала о том, что почувствовала, когда Стефано обнял ее в пекарне и попросил стать его женой. Все так обрадовались за нее. А она в тот момент была самой счастливой девушкой на земле.
Глубоко вздохнув, Тесс повернулась к Халли лицом.
– Ты можешь позвать ко мне Стефано?
– Прямо сейчас?
– Да. Нам надо поговорить.
Округлив глаза, Халли тихо сказала:
– Конечно. Я схожу за ним. – Она вышла из комнаты.
Закрыв глаза, Тесс внезапно вспомнила тот день, когда ее мать рухнула на старый потертый диван, рыдая и не в силах отдышаться.
– Все кончено, – прошептала Серена Фостер. – Он не вернется.
– Кто? – с тревогой спросила Тесс. Ей было всего восемь лет, и она не привыкла видеть мать такой расстроенной.
Покачав головой, мать вытерла глаза и попыталась улыбнуться.
– Это не имеет значения.
– Мы с Пинки любим тебя, мама, – в отчаянии сказала Тесс и сунула в руки матери своего рваного розового единорога.
– Спасибо, дорогая. – Крепко обнимая Тесс, Серена вытерла слезы. – Зря я любила его. Но он все-таки дурак…
Тесс открыла глаза, услышав стук в дверь.
– Это плохая идея, – хрипло произнес Стефано, слегка приоткрыв дверь. – Мне наплевать на свадебные традиции, но даже я знаю, что жених не должен видеть невесту до церемонии.
Тесс воодушевилась при звуке его голоса. Она знала, что, когда они поговорят, ей станет лучше.
– Мне все равно. Входи. Ты мне нужен.
Он вошел в гостиную и направился к Тесс.
В хорошо подогнанном по фигуре смокинге Стефано выглядел мощным, широкоплечим и невероятно красивым. Он раскрыл карие глаза, увидев Тесс в свадебном платье.
– Ты такая красивая, дорогая. – Он обнял ее и посмотрел на нее с гордостью. – Я не могу дождаться момента, когда ты станешь моей женой.
Глубоко вздохнув, она робко спросила:
– Но ты меня не любишь?
Стефано моргнул, отстранился от нее и нахмурился.
– Что?
Она нервно облизнулась.
– Мне просто интересно, правильно ли мы поступаем. Мы не любим друг друга. Я боюсь ошибиться. – Она осмелилась посмотреть ему в лицо.
Карие глаза Стефано стали холодными как лед.
– Ты хочешь отменить свадьбу? – тихо произнес он. – Опозорить меня? Забрать у меня ребенка? У тебя есть другой мужчина?
– Нет, конечно!
– Но ты терзаешься сомнениями. – Он с грустью улыбнулся. – Или это уловка для переделки брачного контракта, который ты вчера подписала?
– Нет! – Она едва читала брачный контракт. – Я просто боюсь.
Стефано заговорил угрожающе тихим тоном:
– Мы обо всем договорились. Обсуждать больше нечего.
Она напряглась.
– Что ты сказал?
Он прищурился.
– Ты носишь мое кольцо. – Он взглянул на кольцо на ее руке. – Ты возьмешь мою фамилию. Ты станешь моей женой, и мы вырастим нашу дочь. Наша свадьба состоится, как и планировалось. Если ты откажешься выйти за меня, я найму команду юристов, которая полностью уничтожит тебя и твою семью. Я могу забрать у тебя нашу дочь и сделать так, чтобы ты никогда с ней не встречалась.
Внезапно Стефано улыбнулся и взглянул на нее так, словно флиртовал с ней. Тесс в ужасе уставилась на него.
– Вы готовы, мисс Фостер?
Тесс повернулась и увидела в дверях свадебного организатора. У него за спиной стоял дядя Рэй.
– Да. Она готова. – Стефано равнодушно смотрел на Тесс. – Ты же готова?