Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неужели вы ещё не поняли? Когда вы вошли, я уже решил вернуть марку. Я всегда был честным человеком… и не смог бы спать спокойно, зная, что из-за меня невинный человек брошен в тюрьму!
– Верно! – воскликнул Рампье. – Теперь в тюрьму отправитесь вы! Полицейские, арестуйте этого жулика!
Вот так и закончилась эта история.
Мадам де Бульон получила свою марку, дворецкого заковали в наручники, а художник Бонне очень скоро вышел на свободу. Увидев хозяина, Мистер Луноброд так обрадовался, что вскинул хвост и принялся тереться о его ноги.
Ах, как жаль, что хозяин так никогда и не узнает, что свободу ему принёс кот! Впрочем, это пустяки. Важно, что Оливье Бонне снова вернулся домой!
Но это ещё не всё. Прошёл месяц, и вот Мистер Луноброд, Додо, Жозефина и Помпончик снова встретились на старом чердаке, затерянном среди крыш. Солнце уже начинало заходить, когда коты неспешной рысью отправились в путь по улицам и террасам Парижа.
Очень скоро они оказались у дверей небольшого бара на берегу Сены. Заведение называлось «Кафе художников» – этим вечером здесь праздновали его открытие.
– Пёс великодушный! – воскликнул Додо. – Одетта и её жених постарались на славу – старое кафе просто преобразилось!
– О да! Взгляните, как сверкают лампочки! – восхищённо мяукнула Жозефина. – А какая чудная обивка мебели… Похоже, здесь поработали братья Гаравак! Наверное, Одетта обратилась в их фирму!
Луноброд принялся точить коготки о дерево.
– Это ещё не всё! – заметил он. – Поглядите, кто стоит за стойкой бара…
Коты дружно ринулись в кафе, да так и остолбенели. Барменом был не кто иной, как дворецкий Гастон – элегантный, аккуратно причёсанный, с лучезарной улыбкой на лице!
– Как? Он здесь? – удивился Помпончик. – Неужели он уже вышел из тюрьмы?
– Вот это да! – ответил Луноброд. – Не прошло и пары дней после его ареста, как Одетта пришла в гости к Бонне и рассказала обо всём, что случилось. В сущности, Гастон – порядочный человек, он и сам собирался вернуть марку. А вот у вдовы де Бульон нет ни стыда ни совести, ведь она вычеркнула дворецкого из завещания.
– А потом? – спросила Жозефина.
Луноброд с довольным видом вытянул лапы:
– А потом Бонне явился к госпоже де Бульон с её новеньким портретом и потребовал, чтобы она забрала заявление из полиции и объявила Гастона невиновным. Иначе не видеть ей портрета как своих ушей!
– Пёс зацени, какая история! – заметил Додо.
Луноброд продолжил:
– Не знаю, вправду ли вдова так хотела заполучить свой портрет… Кто знает, может, она раскаялась. Нельзя же так ужасно обращаться с людьми!
Словом, Гастон вышел из тюрьмы, а так как работы у него не было, то Одетта с женихом пригласили его на место бармена в «Кафе художников»!
Похоже, Гастону очень нравилась его новая работа – он то и дело протирал стойку, записывал заказы в блокнотик, виртуозно орудовал бокалами и артистично разливал напитки. Заметив котов, забежавших в кафе, Гастон им подмигнул, налил немного молока в блюдце и поставил его на пол.
– Я всегда нежно любил котов, – тихо признался он. – Особенно мне нравилось, что у этой безумной вдовы была аллергия на кошачью шерсть! Ха-ха-ха!
Одетта тоже прыснула со смеху. А потом расхохотались и все гости, хоть они и понятия не имели, о чём говорили эти двое.
Очень скоро в кафе появился Бонне – публика встретила его ликованием. Художник устроился в уголке и тотчас принялся рисовать в своём альбоме эскизы и акварели.
Один славный старичок с лихими усами развернул аккордеон – грянула музыка. Одетта схватила жениха за руку и вывела его на середину зала. Они пустились в пляс, а гости, окружив счастливую пару, смеялись и хлопали в ладоши.
– Какая чудесная пара! – мяукнула Жозефина. А вот Додо стащил со столика бутерброд и, по своему обыкновению, недовольно ворчал.
– Это несправедливо! – пробухтел он. – Мы бежали через весь город, не жалея лап, вытащили Бонне из тюрьмы, не говоря о других подвигах… И что же? Никакой благодарности! Впрочем, мы оказались превосходными… детективами!
Помпончик усмехнулся, а Луноброд мяукнул, покачав головой:
– Превосходными? Я бы не сказал… Дело было проще простого. Знаете, что обычно пишут в конце романов? Преступником был дворецкий! Так вот, о нашей истории вернее не скажешь.
Скарб – домашние вещи, пожитки, имущество.
Жердь – длинный тонкий шест из ствола дерева.
Истукан – статуя, изваяние.
Зычный – громкий, резкий.
Обивщик – специалист по обивке мягкой мебели.
Скорняк – мастер по выделке меха и изготовлению меховых изделий.
Алессандро Гатти родился в 1975 году в итальянском городе Алессандрия, но бо́льшую часть жизни провёл в городке Каламандрана, расположенном в Монферрато, историко-географическом регионе Италии.
Давиде Морозинотто родился в городе Кампосанпьеро в 1980 году, но в основном жил в местечке под названием Эсте, что находится в регионе Венето.
Они познакомились по воле случая, а потом стали настоящими друзьями. В этом нет ничего удивительного, ведь друзья обожали выдумывать истории и посещать рестораны. Особенно в Нью-Йорке! И, представьте себе, оба писателя – большие друзья котов. Попробуйте догадаться, почему Алессандро души в котах не чает? (Подсказка: фамилия Gatti по-итальянски означает коты!) Ну, а Давиде дружит с котами, потому что раньше работал котоситтером.
Алессандро проводит свои дни в Турине, погружаясь в глубокие философские размышления, да так, что порой начинает клевать носом.
А вот Давиде живёт в Болонье и проводит своё время за чтением и видеоиграми… При этом он утверждает, что ему это нужно для работы.
Перед вами первая книга для детей, которую авторы написали вместе, но каждый из них уже выпустил немало собственных книг.