Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миранда поджала губы и вскинула плечи.
— По-моему, это было не так уж глупо. Конечно, я не могла быть уверена, что обнаружу внутри ваш адрес, но, по крайней мере, было с чем обратиться в авиакомпанию.
Хелен нашла откровенность девушки несколько ошеломляющей.
— Неужели вы и правда подменили сумки? — недоверчиво спросила она Миранду.
— Милая моя, — ответила Миранда, очаровательно улыбаясь. — Если все, чего вы смогли добиться от этого парня — совместное проживание в доме, вам следует быть немного изобретательнее.
Она встала и разгладила кожаные брючки, затем в упор взглянула на Майкла.
— Я решила послушать вашего совета и не делать поспешных выводов, — сказала она просто. — Я выбрала Окленд. У меня в Беркли собственная квартира, и я в самом деле хотела бы познакомиться с вами поближе. Это все. А сейчас до свидания, я ухожу.
И она ушла, напомнив Хелен о Люке Эскью, который медленно удалялся по лужайке вчера вечером. Хотя в облике вчерашнего Люка отчетливо сквозило смущение, а Миранда была преисполнена уверенности в себе. И взгляд Майкла, хотя и неприветливый, надолго оставался прикованным к двери.
— Ну хорошо, — сказала Хелен несколько минут спустя за чашкой кофе. — Я верю, что вы не собирались продолжать ваши отношения с Мирандой Шелл, которые у вас завязались на борту во время долгого полета. Но вы подали ей некоторые надежды?
Майкл помолчал, затем на его губах заиграла бледная улыбка.
— Хелен, мы с ней всего лишь разговаривали. Затем, когда она сделала мне недвусмысленное предложение, я дал ей один добрый совет.
— Я заметила, что она явно приняла его близко к сердцу!
Он пожал плечами, а Хелен негромко засмеялась.
— Подумать только — стрип-танцовщица!
Он вскинул брови.
— Она на самом деле неплохая девушка.
Хелен, продолжая смеяться, отхлебнула кофе.
— Может быть. Но я вот нисколько не заблуждаюсь по поводу ошибочных выводов, которые мне приходилось делать в прошлом.
— Приятно слышать. Но хочу заметить, что мне еще только предстоит сделать ошибочные выводы.
— Могу поспорить на последний доллар, что это дело опасное, Майкл. — Она взглянула на него весело блестевшими глазами.
Он с гримасой посмотрел на свою чашку.
— Мне она вообще-то понравилась, — продолжала Хелен. — Этот апломб, с которым она держалась, скорее напускной, он был вызван неловкостью ситуации.
— Если можешь танцевать с обнаженной грудью, то, вероятно, можешь держаться с апломбом в любой ситуации.
— Как вы намерены поступить с ней? — спросила Хелен.
— Никак. А вы как намерены поступить с Люком Эскью?
Хелен нахмурилась.
— Вы намекаете, что эти два случая в чем-то схожи? Я никогда не завлекала Люка.
— Над его кроватью висит ваша фотография.
Хелен пробормотала неуверенно:
— Но я ничего не знала… Это совсем другое дело…
Эти слова ей самой показались жалким лепетом.
— Вы слишком категорично судите для человека, которого даже там не было, — заметил Майкл.
Хелен поспешно поднялась.
— Поскольку меня приняли за домработницу, мне лучше заняться моими прямыми обязанностями.
Майкл криво усмехнулся.
— Думаю, Миранда так действует на девяносто процентов женщин. Я бы не стал принимать это близко к сердцу. Мне сейчас надо тоже заняться кое-какими делами. — Он помедлил и легонько дотронулся пальцами до ее подбородка. — Почему бы вам для разнообразия не махнуть рукой на уборку? На мой взгляд, в доме и так идеальная чистота.
Как это по-мужски, мрачно думала Хелен, методично наводя порядок. Она ни за что не могла бы представить себе Миранду, моющую пол.
Однако неприятности для нее на этом не закончились. Позднее явился Люк Эскью. Она обнаружила его, со смущенным видом переминавшегося на пороге кухни.
— О… Привет, Люк.
— Хелен, можно зайти?
— Ну конечно, — сказала она, надеясь, что он не уловил в ее голосе внезапно овладевшего ею чувства беспомощности. — Присаживайтесь, если хотите…
Но Люк сказал, что предпочитает стоять, и незамедлительно пустился в длинные путаные объяснения, суть которых он изложил Майклу накануне вечером. Даже если бы Хелен и захотела, она вряд ли сумела бы вставить хотя бы слово до тех пор, пока он не закончил монолог высказыванием, что наконец-то заявил о своих чувствах открыто.
Хелен медленно опустилась на стул, страстно желая оказаться где-нибудь на Северном полюсе. Но желание, конечно, не сбылось, и некуда было спрятаться от полных надежды голубых глаз Люка. Она проглотила слюну.
— Люк, не могу выразить, до чего мне лестно было это слышать, — начала она. — Но… думаю, я слишком стара для вас.
— Нисколько, Хелен! Мне всегда нравились женщины старше меня, — ответил он пылко.
— Но я ни о чем не догадывалась.
— Это потому, что я достаточно тонкий человек в вещах такого рода, — не без гордости сказал он. — Глядя на меня можно подумать, что во мне нет ничего утонченного — неотесанный нефтяник и прочее, но в действительности я не такой.
Хелен молча смотрела на него. Люк ростом был примерно с Майкла, но с гораздо более развитой мускулатурой и крупными руками и ногами. Плечам и шее его позавидовал бы любой громила, но густые пшеничные волосы и застенчивые голубые глаза делали его привлекательным. Дружить с ним было приятно, но что же делать теперь?
— Люк, я никогда и не считала вас иным. Мне доставляет большое удовольствие общаться с вами, но я просто не могу думать о вас подобным образом.
— Из-за Майкла?
— Нет! Разумеется, нет. — Эти слова вырвались у нее прежде, чем она успела подумать, и были не только ложью, но и тактической ошибкой, потому что Люк заметно ободрился.
— Может быть, вам нужно время, чтобы к этому привыкнуть? — предположил он. — Почему бы вам ни поразмышлять немного?
— Благодарю, Люк, но нет, — сказала она как можно тверже. — И вы не должны бросать из-за меня свою работу…
— Об этом не беспокойтесь, — с усмешкой перебил он ее. — Довольно с меня буровой, я сколотил небольшой капитал и теперь намерен вести жизнь нормального человека. Вы с Клаусом ни в чем не будете нуждаться, — сообщил он доверительно. — Так что подумайте, Хелен.
Его глаза смотрели на нее с нежностью — и это было ужасно, потому что Хелен не могла ответить ему взаимностью, а обидеть ни за что не хотела.
В этот миг через заднюю дверь вбежал Клаус.
— Привет, старина! — крикнул он. — Я и не знал, что вы здесь. Хотите, покажу новую игру, которую прислал мне дедушка?