litbaza книги онлайнРоманыИзбранница колдуна - Алеся Лис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 66
Перейти на страницу:
и насколько помню, этикет незамужним девушкам такого возраста велит носить менее яркие и более закрытые вещи. Это же платье впечатляет взор насыщенным сапфировым цветом. По вороту, манжетам и подолу струится золотая вышивка. Глубокий вырез обрамляет кружево нижней сорочки. Неужели Кассия так одевалась? В прошлый раз моя одежда была поскромнее…

— Ваше вчерашнее платье испачкалось, — краснеет служанка. — Я его в прачечную отдала.

Ладно… окидываю взглядом наряд. Пускай будет это. Просто зудит у меня на подсознании от плохого предчувствия, и все тут.

Пока Бэли помогает мне с одеждой — все это изобилие крючочков, шнуровок и застежек не предполагает самостоятельного одевания — Фрира накрывает на стол. На двоих.

Завтракать, как я понимаю, мы с опекуном будем вдвоем.

Час разговора все ближе и ближе, а я так и не знаю, как отказать настырному кандидату в мужья.

Напряженно слежу за стрелкой на часах и мну в кулаках бархатный подол платья.

Оттянуть бы этот миг, но опекун как всегда, пунктуален. Как только Бэли заканчивает расчесывать мои волосы, в смежную дверь слышится уверенный стук.

— Доброе утро, Касси, — переступает порог лорд Каор, да так и замирает.

Его глаза буквально впиваются в меня, и смотрят так жадно и алчно, что мне становится неловко.

В сознании буквально взрывается фейерверком неожиданное воспоминание — это мамино платье… любимое… которое она носила чаще других.

Кидаю растерянный взгляд на Бели, и вижу на ее лице неприкрытое торжество. Вот негодяйка.

Отмирает опекун спустя несколько секунд, но продолжает кидать на меня пылающие страстные взгляды. Знала бы, никогда бы не надела этот наряд. Гадкая Бэли. А теперь уже поздно.

Мужчина отодвигает для меня стул, помогая сесть, устраивается сам. И между нами повисает молчание. Кусок не лезет в горло ни мне, ни ему.

Напряжение буквально искрит в воздухе. Ежусь под буравящим взглядом и пытаюсь запихнуть в себя хоть крошку. Но спустя несколько минут, поняв насколько безуспешны мои старания, терпение лопает. Больше не вынесу ни секунды.

— Лорд Каор… Эзерт… Вы… Я очень польщена вашим предложением, — слегка запинаюсь. — Но у меня… Я только недавно избежала смерти. Недавно похоронила свою семью. И до сих пор оплакиваю их. А так же, считаю, что не время сейчас для свадьбы.

Голос в волнении немного дрожит. К тому же это самая длинная моя речь с тех пор, как я очнулась в чужом теле.

— К тому же, — набираю для смелости воздух в легкие. — Уверена, вы прекрасный человек, завидный мужчина, и любая бы с радостью вышла за вас. Но вы так же друг моего отца… и это немного… неправильно, что вы будете моим мужем. Я так не могу. Это кажется противоестественным…

Взгляд мужчины мрачнеет. Вокруг будто разливается пробирающий до костей холод.

— Кассия, ты видно не поняла, — вкрадчиво начинает он. — Мы не знаем, когда проснется твоя сила, и как на нее отзовется источник. Ты не сможешь его усмирить, если всплеск будет слишком мощным. Неинициированная и не достигшая двадцати одного ты, как ребенок. Тебе нужна моя помощь. Но помочь я могу, только будучи связанным брачными узами.

Слова шокируют. Из легких будто выбивают весь дух. Что это за инициация такая страшная… И сила…

— А как отзывается источник? — хрипло спрашиваю, уже чувствуя, как страх пустил свои крепкие ростки в моем сердце.

— По-разному… — отводит взгляд Каор. — Все зависит от уровня магического потенциала. Ты акцептор. Источник донор. В какой-то момент твоя сила пробудится и призовет его. Иногда это происходит незаметно — легкая дрожь земли, гроза, ливень, сильный ветер… Но бывает иначе… Смерчи, ураганы, землетрясения… Мы живем возле моря, Касси, — смотрит на меня исподлобья. — Как ты думаешь, что будет, если побережье накроет волной?

Глава 13

Перспективы пугают. Да настолько, что я готова, вот прям сейчас согласиться на свадьбу. Но … где гарантия, что лорд Каор не соврал? Сейчас, как никогда, жалко, что нельзя по своему усмотрению заказать нужное воспоминание. Чувствую себя растерянной и беспомощной.

Взгляд невольно перемещается на замерших у стены служанок. Глаза Бэли ничего не выражают, в них сквозит пустота и безмятежность. А вот Фрира… Фрира бледнеет до синевы. И нервно комкает передник. Яркие губы девушки напряженно сжаты.

Но я все равно не могу выдавить из себя заветное «да». Просто не могу. И лорд Каор это понимает… Так же, как и служанки…

— Эзерт… — не выдержав, начинаю.

Мужчина приглушает клокочущую во взгляде ярость. Он старается, очень старается вновь обрести равновесие и быть терпеливым. Но его гнев я чувствую на подсознании.

— Дайте мне время… Это серьезный шаг, я не могу так быстро ответить. Мне нужно свыкнуться с этой мыслью…

Решаю усмирить зверя тихим, спокойным тоном. Мне важно потянуть время, уверена — выход найдется. Если я сейчас начну в открытую сопротивляться, он вполне способен закрыть меня в какой-то каморке и держать там на хлебе и воде до самого бракосочетания. А мне нужна свобода. В том числе и свобода передвижения, для того чтобы, как минимум, проверить, не врет ли опекун, а как максимум, когда запахнет жареным, сбежать.

Плечи мужчины расслабляются. Он откидывается на спинку кресла и берет в руку чашку с чаем.

— Хорошо, Касси. Я дам тебе время… — отпивает глоток. — В качестве… свадебного подарка.

Похоже, мужчина уверен, что убедил меня. Что ж, пускай… мне это только на руку.

Откуда-то сбоку слышится тихий облегченный вздох. Держу пари, это Фрира… А я ведь чуть было не забыла о своих служанках.

Скромно опускаю взгляд и с показной невинностью хлопаю ресницами. Благо, у меня есть чем хлопать. Матушка-природа не поскупилась.

— А можно еще одну просьбу, Эзерт, — включаю обаяние на полную и осторожно смотрю на опекуна из-под ресниц.

Мужчина, как и предполагалось, расплывается в улыбке. Ему явно нравится чувствовать себя победителем, а мой покорный вид тешит его самолюбие — почему бы и не побыть щедрым для своей жертвы.

— Проси все, что пожелаешь, Касси, — с заметной хрипотцой произносит он и накрывает мою руку своей горячей ладонью.

Едва сдерживаюсь, чтобы не дернуться в желании оказаться как можно дальше от лорда Каора.

— Позовите, пожалуйста, всех горничных, которые способны мне служить, — спокойно прошу. — Я желаю заменить тех, которые у меня сейчас.

— Они тебя чем-то обидели? Плохо выполняют свою работу? — удивляется опекун.

Ему явно не по душе моя просьба, и я еще раз убеждаюсь, что действую правильно.

Склоняю голову набок, задумываясь над ответом. Девушки меня вывели, это точно. Но не могу же

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?