Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каждый из лепестков был величиной с мою ладонь и толст, как отросток опунции[3], а внутренняя его сторона была усыпана крохотными — не более булавочной головки — зевами. В центре цветка, где положено находиться пестику, торчало зазубренное длинное острие, по четырем граням которого шли узкие канальцы.
Я так увлекся своими исследованиями, что лишь некое внутреннее чутье заставило меня поднять голову — и как раз вовремя, ибо крылатый человек вновь объявился у парапета. Казалось, он не особенно удивился, заметив меня, прокричал что-то на своем гортанном языке и сделал насмешливый жест, увидев, как я весь подобрался и стиснул в руке оружие. Потом повторилась уже знакомая ситуация: он, круто развернувшись, скрылся в башне и тут же вернулся с ношей. Только на сей раз ею была Гудрун. Меня затопили ненависть и гнев, а еще — радость оттого, что моя женщина была жива.
Несмотря на ее ловкость и силу пантеры, черный человек удерживал девушку столь же легко, как незадолго до этого — пигмея. Подняв высоко над головой дергающееся тело, он продемонстрировал его мне и выкрикнул какие-то слова с явной издевкой. Гудрун бешено сопротивлялась, золотые волосы хлестали по белоснежным плечам, до меня долетали ее крики ярости и страха — все тщетно. Женщину из племени эйзиров непросто было сделать покорной даже перед лицом великого ужаса.
Крылатый дьявол дразнил меня, но я стоял неподвижно. Будь от этого польза, я бы, не раздумывая, нырнул в алую адскую трясину, чтобы быть схваченным, наколотым на шипы-крючья и обескровленным этими чертовыми цветами. Но так я не спасу ее — моя смерть только лишит Гудрун единственного защитника и последней надежды. Поэтому я скрепя сердце смотрел, как она корчится и бьется в руках чудовища, и смех черного человека вздымал могучие валы безумия в моей голове. Вдруг он сделал движение, будто собираясь швырнуть ее вниз, и я едва не утратил контроль над собой, рванувшись к кромке адского сада. Но то был просто обманный жест, и чудовище тут же утащило ее обратно в башню, потом вернулось к парапету, легло на него грудью и уставилось на меня. Существо явно забавлялось, играя с нами, как кот играет с мышью, прежде чем убить.
Я повернулся и направился к лесу, постоянно чувствуя на себе его взгляд. Пусть я, Вульф, был далеко не мыслитель в том смысле, как это понимают современные люди, и куда увереннее действовал топором, чем собственным интеллектом, однако не являлся и тупым скотом, каковым, вероятно, считал меня проклятый выродок. Моему мозгу не раз случалось помогать могучему телу в борьбе за жизнь и пищу, и теперь он напряженно работал.
Я понимал: мне не преодолеть смертоносное алое кольцо, опоясывающее башню. Прежде чем я успею сделать полдюжины шагов, десятки шипов вонзятся в мое тело и жадные пасти высосут все мои соки, утоляя свою чудовищную жажду. Тут будет бесполезна вся моя мощь.
Крылатый человек не преследовал меня — оглянувшись, я увидел его, восседающего на том же месте, не меняя позы. Я, Джеймс Эллисон, снова и снова грезящий приключениями Вульфа, навсегда запомню эту картину: отвратительная горгулья, средневековое чудовище, восседающее на бастионах ада...
Я миновал узкий перешеек между двумя долинами, шагая между редеющих деревьев к месту, где около неширокой, но стремительной речки паслись мамонты. Не доходя до стада, я остановился, вынул из своей торбы пару кремней и, нагнувшись, высек искру в сухую траву. Быстро перебегая от места к месту, я зажег дюжину огней гигантским полукругом. Северный ветер тут же подхватил их и раздул. Занялось большое пламя, и спустя всего лишь несколько секунд вниз по долине уже мчался вал огня.
Мамонты прервали свою бесконечную неспешную трапезу, подняли массивные головы, поводя ушами, и затрубили тревогу. На всем белом свете исполины боялись только огня. Они начали все быстрее отступать к югу, гоня впереди себя детенышей. Самцы ревели, как трубы Судного дня. Огонь, всепожирающий хищник, бросился в атаку, и мамонты, не выдержав, обратились в паническое бегство — сокрушительный ураган плоти, сотрясающая землю, грохочущая лавина костей и мышц. Деревья падали, дробились в щепу под тяжелой поступью, земля ходила ходуном. По пятам гигантов катилась стена пламени, а вслед за нею поспешил и я, в такой опасной близости, что опаленная земля жгла мне ноги сквозь подошвы сандалий.
Мамонты прогрохотали через узкую лощину, сровняв с землей лесную чащу, как гигантским катком. Глухо топоча ногами-тумбами и оглушительно трубя, они вломились на поле красных цветов. Эти дьявольские растения, наверно, могли бы повергнуть и уничтожить даже и мамонта, будь он один, но для целого обезумевшего стада они были не более чем жалкой травкой. Несущиеся исполины смяли их и растоптали, вдавили в землю, их породившую и теперь раскисшую от обильно залившего ее сока из растерзанных стеблей.
На какую-то долю секунды я замер, испугавшись собственных мыслей, — а вдруг животные повернут в сторону при виде башни или, напротив, сокрушат и ее вместе с моей возлюбленной? Похоже, крылатый демон разделял мои страхи, ибо он стрелой взвился с галереи и скользнул по небу в сторону озера. Сомнения мои оказались напрасны: вот один из крупных самцов, добежав до башни, врезался головой в ее стену, даже не дрогнувшую от удара и будто оттолкнувшую мамонта на бегущего следом. Стадо тут же раскололось надвое и грохочущей лавиной устремилось дальше, обтекая цитадель с обеих сторон, — заросшие шерстью бока терлись о зеленые стены. Уничтожив остатки алого моря смерти, живые горы быстро скрылись из глаз в направлении озера.
Огонь сдержал свой бег, споткнувшись о вывороченные с корнем поломанные древесные стволы, и вовсе стих у кромки поля, где еще недавно росли растения-убийцы. Я бежал все вперед и вперед — по тлеющим остаткам чащи, потом по жиже из раздавленных цветов, — взывая к Гудрун. Наконец она отозвалась; голос ее был приглушенным и сопровождался звуком гулких ударов. Очевидно, крылатый вор, улетая, запер ее в башне. Я подбежал