Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это было? — спросил он неподвижного Сент Джона.
— Агар. Просто Агар.
— О? — не поверил Джейсон. — Тогда подползи и сунь туда нос.
Сент Джон пополз и застыл рядом с твердой массой; Джейсон успокоился. Вероятно, это просто реактив, и сотрудник швырнул им, потому что только до него дотянулся. Сент Джон вернулся, посмотрел на Джейсона и солгал:
— Слушайте, я ничего не мог сделать.
Он указал на мертвого и добавил:
— И если вы обещаете взять меня с собой, я буду полезен.
Взгляд его наткнулся на упавшего паука, и он вздрогнул. Подобрав коробку, Джейсон посмотрел на Сент Джона, думая, брать вирусолога с собой или оставить его Анне и Луису.
— Он нам нужен? — спросил он Коллинза, который подводил итог.
Коллинз поднял глаза и улыбнулся.
— Нет, информации достаточно, и доктор нам не нужен. Мне нужны только образцы.
— Ты слышал? — спросил Джейсон Сент Джона. — Если ты или твои люди сделают глупую попытку, ты станешь пищей для многих, многих вот таких, — он поднял коробку, и Сент Джон отпрянул, ударившись о стол.
— Итак, где образцы?
Сент Джон указал на стол, за которым сидел Коллинз.
— Нижний ящик. Он открывается электронным ключом.
Джейсон встал, потряс пауком и произнес:
— Какие-нибудь ловушки?
Сент Джон покачал головой и полез в карман. Он вынул бумажник и достал кусочек пластика, похожий на кредитку. Но на одном конце была полоска металла.
— Надеюсь, для вашего же блага, что глупостей не будет, прорычал Джейсон, Сент Джон облизал сухие губы и попятился от паука.
Карточка сработала, ящик с шестью металлическими пятидюймовыми цилиндрами с лязгом открылся.
— Они герметично закрыты, — предупредил Сент Джон, демонстрируя, насколько он может быть полезен. — Ради Бога, осторожно. Если вы проткнете цилиндр, лаборатория будет заражена.
Коллинз снял рюкзак, запихнул в него папки и цилиндры, застегнул и объявил, что готов.
Джейсон повернулся к Терлею.
— Ты можешь расставить здесь и в соседней комнате устройства, которые взорвут все здание?
— Не будь идиотом, — нахмурился Терлей. — Одного заряда достаточно, чтобы запустить самоуничтожение.
— Если оно есть.
— Ну, спроси своего дружка.
Сент Джон подтвердил, что самоуничтожение предусмотрено, и Джейсон сказал:
— Все же поставь парочку в архиве.
— Не надо...
— Терлей, пожалуйста, не мог бы ты поставить устройства? У нас нет времени.
Терлей вышел, ворча на любителей, которые указывают профи, а Джейсон переключился на оставшихся сотрудников. Он не мог рисковать и брать их с собой, и склонялся к убийству, когда Луис указал на изолированную будку и предложил:
— Давай посадим этих бастардо сюда.
— Безопасно её открыть? — спросил Джейсон Сент Джона, заметив, что дверь закрыта.
Пристегнув рюкзак, Коллинз подошел к будке, секунду изучал управление и сказал:
— Обыкновенная изоляция. Я пользовался такой много раз.
Он повернул диск, и дверь с шипением открылась.
Двоих, протестующих и умоляющих отпустить, впихнули в будку, под дулом ружья Луиса Коллинз привязал их прикрепленными к стене кожаными ремнями. Снаружи Коллинз повернул другой диск, и дверь захлопнулась, отрезав визги. Через стеклянную перегородку Джейсон видел их борьбу с путами, немую мольбу о пощаде, которой сами они никому не давали.
Отвернувшись, Джейсон начал инструктировать Сент Джона, пока Терлей расставлял мины.
— Охрана знает, что здесь происходит?
Сент Джон только покачал головой, лицо его стало обретать краски, когда паук исчез в кармане Джейсона.
— Здание звуконепроницаемо.
— Ладно, — продолжил Джейсон. — У вас полный контроль над стражей? Другими словами, они сделают, что вы прикажете?
Еще кивок.
— Хорошо. Так, позвоните сержанту и прикажете вывести отряд, включая людей за воротами, выстроить возле ворот и салютовать, когда мы пройдем. Будет возражать, скажете, что он ответит головой. Понятно? Вся стража возле ворот салютует, когда мы выйдем.
Сент Джон кивнул и подошел к телефону на столе. Джейсон слушал весь разговор. Сент Джон повторил приказ Джейсона и встретил лишь слабое сопротивление. Немного поспорив, сержант с проклятиями повесил трубку.
— Очень хорошо, — сказал Джейсон. — Продолжайте сотрудничать, и доживете до возвращения в Штаты. Глупая выходка — и я передам вас матери девочки, которая знает большую пещеру, полную пауков.
— Не волнуйтесь, — голос возвращался к Сент Джону вместе с надеждой. Я сделаю все.
— Хорошо. И можете начать с рассказа, что здесь делал Лохнер. Он ваш босс?
— Он наш партнер, — Сент Джон достаточно пришел в себя, чтобы возмутиться предположением, что он не полностью распоряжается собой. Лохнер наблюдатель за проектом от группы бизнесменов.
— Как вы сговорились?
— У него было некоторое научное образование, и он знал о моих работах. Он связался со мной и обрисовал, что хочет: вирусное оружие. Я уже работал с такими вещами, а он обещал деньги, помощь и людей, нужных для усовершенствования. Я согласился. Что было ещё делать? Один шанс за всю жизнь. Создать вирус, который буквально изменяет человеческое тело из животного в растение.
Сент Джон продолжал лепетать о науке и Лохнере, но Джейсон не слушал. Он запомнил информацию о Лохнере и был уверен, что убить того доставит ему наслаждение.
— А что сделали с подопытными кроликами? — прервал Джейсон Сент Джона, и вирусолог чуть протрезвел.
— Когда объект умирал, его бросали в кислоту и растворяли без следа, а жидкость выкачивали в цистерны в задней части здания, — Сент Джон сообразил, что говорит, на лице проступил страх.
Но Джейсон равнодушно спросил:
— И детей?
— Да. Всех, кроме девочки, которую вы принесли, — Сент Джон затрепетал и взмолился. — Слушайте, мне сожалею о детях, но я...
— Заткнитесь, черт возьми. Меня не волнуют оправдания. Только отвечайте на вопросы, — отрезал Джейсон ледяным голосом и холодным взглядом. — Вы прекратили операции здесь?
— Почти, — ответил Сент Джон уже не так самоуверенно. Лохнер должен был приехать на следующей неделе, мы собирались продемонстрировать вирус на внешнем карауле. Когда через несколько дней они умрут, мы разрушим лабораторию. Лохнер обвинит в этом партизан и начнет операции ещё где-нибудь, скрывая до поры до времени наше открытие.