Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Λαμψίδης Ο. Βίος καὶ πολιτεία ἁγίου Ἰωάννου τοῦ Καλυβίτου λανθάνων εἰς ἑλληνικὸν παραμύθιον τοῦ Πόντου // Αρχεῖον ἐκκλησιαστικοῦ καὶ κανονικού δικαίου. Τ. 19. 1964.
Μαντζαρίδη Г. Ι. Οἱ διὰ Χριστὸν σαλοὶ στὰ ἁγιολογικὰ ἔργα τοῦ ἁγίου Φιλοθέου // Πρακτικὰ Θεολογικοῦ Συνεδρίου εἰς τιμὴν καὶ μνήμην τοῦ ἐν ἁγίοις πατρὸς ἡμῶν Φιλοθέου Ἀρχιεπισκόπου Κωνσταντινουπόλεως. Θεσσαλονίκη, 1986.
Μαρτίνη Π. Ὁ σαλὸς ἅγιος Ἀνδρέας καὶ ἡ σαλότητα στὴν Ὀρθόδοξη Ἐκκλησία. Αθῆναι, 1988.
Μέγα Λεξικὸν τῆς ἑλληνικῆς γλώσσας / Εκδ. Δ. Δημητράκος. Τ. 4. Αθῆναι 1949.
Μπόγα Ε. Α. Τὰ γλωσσικὰ ἰδιώματα τῆς Ἠπείρου. Т. 1. Ἰωάννινα, 1964.
Παπαζώτος Θ. Η Βέρροια και οι ναοί της (11 αι. — 18 αι.). Αθήναις, 1994.
Πάσχου П. В. Ο άγιος Άνθιμος ο Σιμωνοπετρίτης ο δια Χριστόν Σαλός // Πάρνασσος. Τ. 23. 1981.
Ποντιακά φύλλα. T. I, № 3/4. 1936.
Ῥάλλης Κ., Πότλης Μ. Σύνταγμα θείων καὶ ἱερῶν κανόνων. Τ. 2. Ἀθῆναι, 1858.
Σταμούλη Χρ. Α. Σαλοί και ψευδοσαλοί στην ορθόδοξη αγιολογία // Γρηγόριος ο Παλαμᾶς. Τ. 721. 1988.
БРАН – Библиотека Российской Академии наук. СПб.
ВВ – Византийский Временник. СПб., М.
ГИМ – Государственный исторический музей. М.
ПСРЛ – Полное собрание русских летописей.
ПЭ – Православная Энциклопедия. М.
РГАДА – Российский Государственный архив древних актов. М.
РГБ – Российская государственная библиотека. М.
РНБ – Российская Национальная библиотека. СПб.
СККДР – Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., СПб.
ТОДРЛ – Труды Отдела древнерусской литературы. Л., СПб.
ЧОИДР – Чтения в Обществе истории и древностей российских. М.
AASS – Acta Sanctorum. Antwerp, Paris.
AB – Analecta Bollandiana. Bruxelles.
BHG – Halkin F. Bibliotheca hagiographica Graeca. Bruxelles, 1957; Idem. Novum Auctarium Bibliothecae hagiographicae Graecae [Subsidia hagiographica, 65]. Bruxelles, 1984.
BHL – Bibliotheca hagiographica Latina [Subsidia hagiographica, 6]. Bruxelles, 1949.
ВHO – Bibliotheca hagiographica Orientalis / Ed: P. Peelers [Subsidia hagiographica, 10]. Bruxelles, 1910.
Bsl – Byzantinoslavica. Prague.
Byz – Byzantion. Bruxelles.
CPG – Clavis patrum Graecorum. Brepols; Turnhout.
CSCO – Corpus Scriptorum christianorum orientalium. Louvain; Washington.
DOP – Dumbarton Oaks Papers. Washington.
JÖB – Jahrbuch für österreichische Byzantinistik. Wien.
PG – Patrologiae cursus completus. Series Graeca / Ed. J.-P. Migne. Paris.
PL – Patrologiae cursus completus. Series Latina / Ed. J.-P. Migne. Paris.
PO – Patrologia Orientalis / Ed. R. Graffin, F. Nau. Paris.
REB – Revue des études Byzantines. Paris.
ROC – Revue de l’Orient Chretien. Paris.
SC – Sources Chrétiennes. Paris.
ΕΕΒΣ – Επετηρίς Εταιρείας Βυζαντινών Σπουδών. Ἀθήνα.