Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что такое? — недовольно поинтересовалась Алиса.
— Должен предупредить. Я расскажу вам обо всех догадках. Но кое-что я утаил. Вы не вспомните всю прошлую жизнь сразу же, как только услышите настоящее имя. Чтобы вспомнить, нужно будет шагнуть в прошлое. В последний раз.
— Я не могу шагнуть в прошлое, — выдохнула Алиса, на миг роняя голову в подставленные ладони.
Она даже не знала, как относиться к этой новости. Снова! Снова эта бесполезная правда, которой не хватало единственного мелкого штришка! Ландау водил ее за нос? Ожидаемо… Но тогда, в самом начале, когда они заключали сделку, он не мог знать, что Некрополь перекроет дорогу в прошлое. Или мог? Алиса бы ничему не удивилась. Он все просчитал…
— Я в курсе, — она поневоле прислушалась к этому спокойному обнадеживающему голосу. — И назову вам единственное место, из которого вы сможете попасть в прошлое, когда захотите. Но попрошу подождать. Чтобы устранить Сулея и вернуть все обратно, мне понадобится ваша помощь, и от вас потребуется именно ваша способность ходить в прошлое.
Алиса поморгала. Так, кажется, ее все же не обманули. Впрочем, если бы Ландау захотел ее обмануть, она бы даже не заподозрила подвоха.
— То есть я все вспомню, если шагну в прошлое, зная свое настоящее имя? И все?
— В целом — да.
— А если бы я выяснила его раньше? Допустим, раньше наведалась бы в архив или расспросила Сулея, или… не знаю. И ушла бы в прошлое, и ваш план накрылся бы медным тазом! Вы же говорили, что, когда я все вспомню, то больше не смогу бывать в прошлом!
— Не сможете, — подтвердил Ландау. В его интонациях появилось неуловимое веселье, причину которого Алиса не понимала. — Но я все контролировал. Я же видел, какими темпами продвигается ваш поиск истины.
— То есть просто следили и хихикали, хотя обещали помогать?
— А я разве не помогал?
Ну да. Помогал. Отвечал на все вопросы, предлагал способы решения проблем, советовал, что и где искать, и в конце концов это привело к следу… Но ощущение подвоха не исчезало.
— Ну а если бы я искала лучше? Вы бы и уследить не успели! Если нужен помощник с даром ходить в прошлое, почему вы сразу об этом не сказали?
— В жизни должно быть место для риска. Как вы считаете? — хмыкнул Ландау. Было не разобрать, говорит он всерьез или шутит.
— Тьфу, — буркнула Алиса, отбрасывая волосы со лба. — Ладно… Расскажите мне, кто я, и я не пойду в прошлое, пока не станет можно. Я Елена?
— И да и нет. Но скорее всего. Давайте поговорим в отеле.
Машина наконец сдвинулась с места. Она ловко вынырнула из узкого переулка, лавируя в зарождающейся пробке, и влилась в третий ряд широкого шоссе.
— А откуда можно ходить в прошлое? Где это супер-экранированное место? — Алиса не могла успокоиться. Хотя ей даже не рассказали ничего конкретного.
— А как вы думаете? — улыбнулся ее спутник. — Ну же. По-моему, вы уже догадались.
— Некрополь… — пробормотала она.
Не нужно было смотреть на Ландау, чтобы увидеть подтверждение или опровержение догадки. Некрополь… Он был центром всего и стержнем, вокруг которого свивалась убийственная спираль, душащая столицу. И не только ее. Давно стало известно, что некротические чары расползлись по всему миру, потому что столица со своим местом силы задавала направление остальным магическим потокам. Мировые новости пестрели сообщениями об эпидемиях неизвестных болезней, финансовом кризисе и нарастающей панике, просто здесь, в эпицентре, эти отголоски были слишком слабыми. Из центра урагана не видно, сколько веток он сломал, проносясь над лесом.
— Изнутри или с крыши? — спросила Алиса. — Или можно попасть в прошлое из любой точки Некрополя?
— С крыши, — сказал Ландау. — Еще с нее удобно проводить ритуалы… Нужно будет попасть туда раньше, чем Сулей и Марианна. Иначе ничего не выйдет.
Ничего не выйдет — это, наверное, о ритуале, для которого Сулей накапливал энергию через псевдоалтари. Ритуале, который мог вернуть его в мир живых как полноправного участника… или вернуть обратно на тот свет, если вовремя вмешаться. Бр-р. Как можно так спокойно заявлять «иначе ничего не выйдет»?
— Так, значит, Сулей говорил об этом ритуале? — уточнила Алиса. — Псевдоалтари созрели? У него с Марианной все готово?
— Почти. Псевдоалтари созреют в ближайшее время. Может быть, к утру. В полночь нужно будет добраться до какого-нибудь из них и проверить. Алиса, — Ландау остро и серьезно посмотрел на нее. — Пожалуйста, давайте пока без самодеятельности. Мне может в любую минуту потребоваться ваша помощь. Не отлучайтесь, пока мы не закончим с ритуалами.
Отлучаться? Мог бы и не предупреждать. Алиса не собиралась отлучаться как минимум до тех пор, пока не услышит объяснения насчет Елены! Ей вот-вот предстояло узнать разгадку своего прошлого, о чем он вообще говорит? И потом… Потом надвигался ритуал Сулея. Тот, которому предстояло решить дальнейшую судьбу мира. А судьба эта, если бы Сулей победил, обещала быть незавидной.
И хотя основная часть ритуала зависела не от Алисы, ей стало страшно. Пальцы начали нервно подрагивать, и она сжала их, пряча руки поглубже в рукава. Мать-магия, что будет? Чем закончатся эти сутки? Часы на приборной панели показывали десять вечера. Что Алиса будет делать завтра в это же время? Будет ли она вообще существовать?
…А за окнами по-прежнему царил хаос. Смертные продолжали нестись куда-то на транспорте и пешком, завывали сирены, кто-то кричал… Что-то напугало их. Даже не напугало, а… спугнуло. Заставило сорваться с мест и мчаться неизвестно куда в поисках спасения.
Дорога была ровной, а поездка спокойной, несмотря на творящийся вокруг бедлам. Алиса расслабилась. Она не ожидала подвоха… пока вдруг машину не дернуло, и Ландау не вывернул руль, уходя от столкновения.
Скрежет металла и визг шин смешались в общий панический вой. Взревела в стороне потревоженная сигнализация. Несколько автомобилей, ехавших впереди, словно потеряли управление. Один остановился как вкопанный, два других — юркая иномарка и микроавтобус — пытались притормозить, но не успели и столкнулись с ним. Микроавтобус крутануло и выбросило на соседнюю полосу, иномарка вылетела на встречную.
Там как раз ехал массивный белый джип. Алиса вжалась в сиденье. Все происходило за доли секунды. Она ждала нового столкновения, ждала, что джип не успеет притормозить, налетит на иномарку, а в него врежутся машины, едущие следом… но ничего подобного не случилось.
Ландау быстро зашептал заклинание. Сначала Алиса подумала — чтобы защитить людей. Оказалось, нет.
Защищать тех людей было уже поздно.
По поблескивающим в свете фар и фонарей спинам машин, по гладкому асфальту, да казалось, даже по воздуху стремительно разливалась серость. Будто весь мир успел вспыхнуть и моментально прогореть дотла, и пепел остывал, становясь выжаренно-белым. Пеплом присыпало белый джип. Лобовое стекло исчезло, точно его никогда не было. Водителя стерло из реальности быстро и уверенно, как если бы чья-то невидимая рука смахнула его тряпкой. Чьи-то фары выхватили из темноты салон — из белых сиденья за секунду стали грязно-серыми, растрескались, припали пылью. Корпус проржавел. Пару мгновений назад джип бодро катил по дороге — сейчас он выглядел так, словно простоял под открытым небом несколько лет. И все машины, ехавшие по встречной полосе вслед за ним, изменились точно так же.