litbaza книги онлайнФэнтезиО моём перерождении в меч. Том 4 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
Перейти на страницу:
не хватало людей.

— В данное время персонал гильдии занят подготовкой к аукциону, так что свободных рук совсем нет. Стерия не может никуда уйти, ведь может понадобится разобраться с высокоранговым клиентом.

Элианте говорила это, смотря на трапезу Фран.

— Хотя и у меня тоже нет лишнего времени…

Простите. Мы уже закругляемся.

— Ох, ну ладно. Можешь не спешить с едой.

— Хрум-хрум-хрум…

Что, правда добрая? Хотя её Лицо всё такое же строгое, но может у неё и правда оно такое всегда. Расслабленно оперившись на локти, Элианте ела печенье, и казалась теперь ещё более мягкой, чем раньше.

Прошло 20 минут.

— Итак, продолжим разговор.

Мы переместились в офис Элианте. Ну и беспорядок же там был. Такого я не ожидал от Элианте, "сильной женщины". Повсюду возвышались стопки документов, тут и там валялась одежда.

Нужна невероятная сила воли, чтобы перемещаться по этой комнате. Возможно, для неё это уже норма, и она потеряла чувствительность к состоянию своего офиса.

— Угу. Я хочу принять участие в аукционе.

— Как продавец? Покупатель? А может, и то, и другое?

— Я хочу посмотреть на оружейный аукцион.

— Вот оно что… Думаю, ты не найдёшь лучшей экипировки, чем та, что на тебе сейчас. Хотя никаких проблем с этим нет. Это всё?

— Ещё, я хотела бы купить магических камней.

— И с этим нет проблем. Похоже, там есть что-то типа отдельного аукциона для магических камней. Знаешь, как работает аукцион?

— Не знаю.

Элианте тут же принялась рассказывать Фран об этом.

Для начала, есть много типов аукционов, каждый специализируется отдельном виде предметов. На оружейном аукционе нельзя выставлять ничего, кроме оружия и брони, и вся броня и оружие должны быть выставлены на нём.

Похоже, это потому, что на аукционе присутствуют и опасные предметы вроде проклятых или обладающих неизвестными способностями. Действительно, если туда попадёт неоценённый демонический меч с опасной способностью, то вся столица может оказаться ввергнутой в хаос. И продавцы, и покупатели тщательно контролируются.

Кроме этого, пройдя через управляющих и оценщиков, почти все предметы могут быть проданы на соответствующем аукционе.

Исключением являются те предметы, что были принесены в день аукциона, для них есть отдельный аукцион. Однако проверка тут довольно строгая, и если предмет выглядит хоть немного подозрительно, то его не примут. Так что особо высокоуровневые магические артефакты и прочие предметы, сложные для оценки, практически там не выставляются.

— Для участия необходимо пройти много строгих проверок.

— Проверок?

— Да. Опознание личности, криминальной истории, и всё в таком роде. Оружие, броня, и магические камни особенно легко могут быть связаны с преступлениями. Но искателям приключений сравнительно легко получить права на участие. То есть, выпустить для тебя удостоверение личности для участия во всех аукционах от имени гильдии не должно составить для нас труда.

— Так можно?

— Если что-то случится, то ответственность понесёт Гамудо, написавший рекомендательное письмо.

Значит, наше неподобающее поведение может принести Гамудо проблем.

— Кроме того, даже не считая все эти рекомендации от Гамудо, я бы хотела наладить с вами хорошие отношения.

Сказав это, Элианте хитро улыбнулась. Однако, это было больше похоже не на то, будто она что-то замышляет, а на ухмылку какого-нибудь сорванца, признающегося в шалости.

— Ха-ха. А ведь не так много женщин среди высокоранговых искателей приключений. Не говоря уж о таланте, подобному вашему. Не то, чтобы их совсем не было, но определённо мир искателей приключений населён мужчинами. Почти все главы гильдий — мужчины. Когда я решила стать главой столичной гильдии, такой громкий шум поднялся от всяких дураков. Но я заткнула их всех до одного.

То есть, она хотела бы подружиться с женщинами, что разделяют с ней одно ремесло. И правда, мужчин среди искателей приключений высокого уровня подавляющее большинство. Дзян, Король Зверей, Арсларс, Форунд, Колберт. Главы гильдий и бывшие авантюристы высокого уровня тоже все мужчины: Кримт, Гамудо, Диас, Фермус.

Среди женщин с высоким рангом я могу вспомнить лишь Аманду, да Элианте. Меа и Киара, будь они искателями приключений, не потянули бы на высокий ранг. Эльзу… В общем, буду считать мужчиной.

— Из-за этого идиота Серудио число женщин-глав гильдий значительно уменьшилось, и поэтому я принимаю любую активную искательницу приключений, как я, с распростёртыми обьятиями.

Диас рассказывал про женщин-глав гильдий, что под влиянием "соблазнения" Серудио оказали ему несправедливое содействие и были исключены.

— Если у вас появятся какие-то проблемы в столице, всегда приходите ко мне за советом.

— Угу. Хорошо.

Хотя она и была расчётливой, но, без сомнений, она искренне волновалась за Фран. Эти слова не могут быть ложью.

— Я бы не хотела, чтобы такую перспективную искательницу приключений сломили какие-то проблемы. В столице всё-таки полно дураков-аристократов. Придёт время, и маркиз Аштон, и барон Холмс ответят свои преступления на плахе…

Жуть какая! Да ещё она и произнесла имя маркиза Аштона. Вероятно, он успел и гильдии искателей приключений насолить. Я применил "Управление обманом", но слова остались так же правдивы. То есть, она и правда хочет, чтобы их головы отделились от тел?

— Хорошо? Если будет даже малюсенькая проблема — приходи. Поняла?

Да, она сама это подчёркивает. Может быть, она знакома со слухами о Фран? Ну, не могу сказать, что у нас пока не возникало проблем. А её тон был вполне серьёзен.

Если что-то произойдёт в столице, то нам без стеснения стоит полагаться на неё.

Перевод — VsAl1en

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?