Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тогда я люто ненавидел своего учителя с его садистскими методами преподавания, но как показала жизнь, чем больше раз ты ушибешься на учениях, тем меньше захочется тебе этого в реальной ситуации. И просто замечательно, что мне хватило терпения пройти до конца все стрелковые премудрости Анджея, впаявшиеся в мою голову, как выяснилось, гораздо крепче, чем догмы Святого Писания...
Присев за угол главной казармы, в который тут же ударило несколько пуль, я постарался вкратце обрисовать себе ситуацию: Бернард, Вольф, четверо их бойцов, двое из которых ранены, плюс шестеро прибалтийцев... Двенадцать к одному... Что ж, все лучше, чем еще минуту назад... Однако радоваться некогда; в первую очередь стоит позаботиться о том, чтобы не дать загнать себя в ловушку.
Долгое пребывание на этой позиции было нежелательным в связи с чрезмерной близостью противника, и я одной резвой перебежкой покинул ее, уходя в сторону тех укреплений, которыми пользовался Мясник при штурме казармы и склада. Очутившись наконец за толстой бетонной плитой, я почувствовал себя в большей безопасности, отчего тут же решил высунуть голову и осмотреться.
Конрад на крыше отсутствовал. Либо его честь затаился за карнизом, либо менял пулеметную ленту, либо... не хотелось даже и думать. Зато Охотники, подгоняемые главнокомандующим, прятаться и не собирались. Трое прибалтийцев, видимо, не проинструктированных насчет моей стрелковой репутации, неслись в полный рост к соседнему укрытию, дабы перекрыть мне пути вероятного отхода.
«Поспешишь – людей насмешишь!» – изрек однажды Михаил, когда, догоняя на «хантере» ушедший вперед отряд, мы врезались с ним в полную подводу навоза (до сих пор помню тот неизгладимый аромат рассыпанного везде, даже на крыше автомобиля, этого органического удобрения!). Выкатившись из-за плиты, я методично всадил остаток обоймы одного из «глоков» в двух бегущих первыми преследователей. Получив каждый по нескольку пуль, те буквально повалились друг на друга и уже навряд ли могли рассмешить кого-то в этой жизни.
Завидев такую картину, третий прибалтиец молниеносно плюхнулся в грязь, еще в падении начав стрелять из автомата. Пули ударили по тому месту, где я только что лежал, однако меня уже и след простыл. Совершив несколько перекатов, я очутился за пролетом ограждения немного раньше рвавшегося туда Охотника.
Он лежал, вжавшись в землю и стрелял по моему новому убежищу. А оно было получше предыдущего, поскольку позволяло встать в полный рост, что я и сделал.
Вместо того, чтобы как можно скорее отползти за укрытие, прибалтиец решил сначала поменять магазин, сам же при этом оставаясь открытым во всех направлениях, словно камбала на противне. Стоя попасть в лежащего противника проще всего, и я, высунув из-за укрытия тот пистолет, обойма которого еще не была опустошенной, произвел четыре выстрела, чуть-чуть приподнимая ствол после каждого из них.
Эта методика гарантированного попадания больше подходила к автоматическим винтовкам, но и в моем случае тоже сработала безупречно. Первая – пробная – пуля ударила в землю впереди копошившегося бойца, вторая взвила фонтанчик пыли уже гораздо ближе, а третья и четвертая впились соответственно в лоб и крестец незадачливого прибалтийца, составившего теперь компанию двум другим, живописно распластавшимся подле него.
Я перевел дыхание и сменил опустевшие обоймы на полные (Анджей заставлял меня делать это в каждой паузе для отдыха, доводя технику подобных движений до непринужденности). Щелкнув затвором, я дослал патроны в патронники и приготовился к следующему раунду этого отнюдь не боксерского поединка.
До этого я лишь создавал видимость, будто удираю в сторону северного склона. Я знал, что противник пока не имеет возможности окружить меня, а просто направляется следом, перемещаясь подобно мне – короткими перебежками. Но удирать-то на самом деле было некуда (далеко ли убежишь по открытой местности на своих двоих от настигающего тебя внедорожника?) и потому, стараясь держать противника по возможности на расстоянии, я принялся понемногу забирать левее – туда, где различного рода естественных и искусственных укрытий располагалось больше всего.
Пули впивались в бетонные конструкции вокруг меня, звенели по каркасу упавшей вышки, вспарывали землю спереди и сзади... Переложив обоймы в нагрудный карман куртки, я избавился от плаща, дабы тот не стеснял движений и не мешал передвигаться на корточках. Скинув его с плеч, я с удивлением обнаружил, что полы плаща были прострелены в трех местах, но на мне, к счастью, царапин пока не ощущалось.
До меня то и дело долетал голос Мясника, принимавшего в облаве самое непосредственное участие. Его коренастая фигура иногда была различима на расстоянии, а энергичные жесты направляли Охотников по наиболее оптимальным маршрутам. Но он находился вне досягаемости пистолетного выстрела, так что оставалось лишь сожалеть о малой дальнобойности моих «глоков».
– Он играет с вами! – Главнокомандующий, несомненно, знал наперед добрую половину моих уловок. – Не туда! Я сказал – не туда! Заходи правее! Эй вы, заснули, что ли? Шевелись! Загоняй его к воде!
Даже по обрывкам фраз Бернарда я слышал немалую его озлобленность, из которой следовало, что, поймай он меня живым, до встречи с Аврелием в полном здравии мне точно не сохраниться. Правда, на этот счет я особо не переживал – пустить себе пулю в висок я смогу, как только почувствую свой конец. Но о конце задумываться было пока рановато – Бегущий Мертвец снова бежал, однако являлся при этом далеко не мертвым...
А за спиной Бернарда Уильямса, как выяснилось позже, происходило также много интересного. Пока я играл с бойцами Первого и Прибалтийского отрядов в кошки-мышки, брат Вольф взялся окончательно разрешить проблему с малорослым, но больно грозным пулеметчиком. Гигант появился на чердаке исключительно своевременно – магистр Конрад уже заканчивал заряжать в лентоприемник очередную ленту. Не рискнув сворачивать члену ордена голову, он просто-напросто оглушил коротышку легкой (по своим критериям легкости, разумеется) оплеухой и, взвалив обмякшее тельце недомерка на плечо, понес его к Бернарду: дескать, ты командир, а потому сам решай – казнить или миловать...
Но во дворе Циклопа уже поджидал пренеприятнейший сюрприз...
Не в правилах Михаила было отказываться от дармовых подарков, тем более прямо-таки летящих ему в руки. Ловко изловив брошенный мной нож, он, однако, не стал бахвалиться им перед каждым встречным, а разумно припрятал тот в рукав, так сказать, «до лучших времен». Все это осталось для Охотников незамеченным, поскольку всем им было сейчас не до покалеченного одного и скрученного намертво второго пленников. Оба моих друга остались лежать посередине двора без охраны – весь личный состав Мясника, кроме усмирителя грозных магистров Циклопа, очертя голову кинулся на отлов рассвирепевшего от некорректного обращения Стрелка, или, если угодно – Мертвеца.
Михаилу страсть как не хотелось держать оружие без дела, но на расстоянии вытянутой руки, к сожалению, ни одного зазевавшегося врага не оказалось. И тогда Михаил предпринял единственно возможное в его положении – спустил с цепи лютого Зверя...