Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рад видеть тебя живым и невредимым! — произнес Талбот.
— Рад, что вам удалось добраться до города в целости, ваше могущество, — кивнул «друг». — Вы можете пробираться к схрону, вокруг нет подобных, я перебил всех, кого нашел. Но их мелкие зверьки все еще носятся туда-сюда, их слишком много, и у меня просто не хватит стрел, если я начну охоту.
— Я понимаю. За мной, чар Тобиус, ночевать мы будем в безопасности!
Тот, кого Талбот Гневливый назвал другом, приветственно кивнул Тобиусу и стал неспешно спускаться по пологому склону. Какие-то мгновения магистр все еще видел его спину, но вдруг он исчез, буквально слился с лесом и стал незрим.
До конца дня они успели покрыть приличное расстояние, ускорив шаг и не так сильно опасаясь быть замеченными. Талбот Гневливый завел их в чащу, в старую темную дубраву, окруженную со всех сторон наглым березовым леском, который безуспешно пытался завоевать ее, наверное, уже не первое десятилетие.
— Если вы поднимете глаза вверх, то посмотрите на наше убежище.
— Я ничего не вижу, чар Талбот.
— А я и не сказал, что вы увидите.
Старший волшебник громко засопел, поднимая их обоих вверх при помощи Крыльев Орла. Столь пустячное заклинание в обычное время не стоило бы ему ни капельки пота, но за прошедший день они неплохо продвинулись на север, и незримые клещи, сдавливавшие их виски, сжались еще туже.
Когда волшебники воспарили над нижними ветвями древнего дуба-исполина, Тобиус обнаружил крошечный домик, прилепленный к стволу и надежно укрытый листвой со всех сторон. Окна и двери этому неказистому жилью заменяли куски буро-зеленой ткани, сквозь один из которых маги и попали внутрь.
Скрытая каморка пахла струганой древесиной и сыростью. На грубом дощатом полу виднелись следы пребывания летучих мышей, белок и несколько дохлых жуков. Немалую часть тесного помещения занимал деревянный сундук, окованный железом и запертый на замок, а также несколько тщательно просмоленных и закупоренных бочек.
— Схрон? Весьма практично.
— Да, особенно в нашем положении. — Талбот прошел в угол комнаты и сел прямо на пол, с удовольствием вытянув натруженные ноги. — По всем лесам Каребекланда разбросаны вот такие вот летние убежища, которые служат приютом для тех, кто отлавливает браконьеров и устраивает охоту на разбойников. Зимой в схронах страшно холодно и нет листвы, которая бы укрывала их, оттого они и «летние». Крышу над головой нам с вами сегодня предоставил, хе-хе, благородный дом Хоссов из Дятлова Гнезда…
— Будьте как дома, — сказал «друг», влезая в домик сквозь маленькое окошко. Он почтительно поклонился Тобиусу. — Мы не представлены, я — Рихард Хосс, вассал дома Галли и защитник западных границ. Но все зовут меня Рихард Два Дятла.
Сир Рихард откинул грязный капюшон и снял деревянную маску, под которой оказалось донельзя бледное и узкое лицо, блестящее от пота. У него были яркие рыжие волосы, подстриженные на диморисийский манер, густые брови и тщедушная бородка с реденькими усами того же цвета, длинный крупный нос смело выдавался вперед, а большие темные глаза располагались довольно близко.
Он с удовольствием сбросил с себя плащ, уложил сверху длинный лук без тетивы и колчан, наполовину полный стрел. Из холодного оружия следопыт имел два одинаковых агирака, короткие одноручные клинки, которыми пользовались лонтильские лесные дозорные. У агираков не было перекрестий, а заточенный лишь с одной стороны клинок отдаленно напоминал формой ятаган.
— Воды? Может быть, вы голодны?
— У нас все есть, сир Рихард, я прихватил с собой кое-что из замковых кладовых, — кивнул Гневливый. — Смеркается, а мы шли весь день и часть прошлой ночи, думаю, лучше поесть, пока совсем не стемнело, и лечь спать.
— Да, зажигая огонь ночью, мы выдадим себя.
Рыжий рыцарь по прозвищу Два Дятла открыл сундук, вынул оттуда ковшик, откупорил одну из бочек и, зачерпнув воды, стал жадно, но осторожно пить. Так же осторожно он и умылся. Тобиус, внимательно следивший за новым знакомым, заметил, как тщательно тот не позволяет воде пролиться на дощатый пол и уйти вниз, на землю. Видимо, Рихард Хосс ни на миг не забывал, что существует опасность выдать их пристанище врагу.
Ели молча и сосредоточенно, причем только пресную растительную пищу без сильного запаха. Талбот пояснил, что в третий день своей первой вылазки ему пришлось несколько часов бежать от преследовавшей его стаи мелких звероящеров, пока он не догадался вышвырнуть из сумки все вяленое мясо.
— Я ожидал увидеть вас с отрядом, — сказал сир Рихард, когда они расселись в полумраке, сытые и усталые.
— Бессмысленно. Отряд по лесу не проведешь, разве что проторенными дорогами, но ими пользуются и варвары, да и на что способен отряд против того полчища, что мы с вами видели у холма? Говорите, зуланы в чащу не ходят?
— Одноглазые — нет. Ездят по дорогам, но среди деревьев им тесно. А вот мелкие уроды чувствуют себя здесь хорошо. Занимаются фуражировкой, охотятся, таскают хозяевам оленину, птицу. А я вот охочусь на них.
— Вы многих убили?
— За все время войны сотни три наберется, — произнес Хосс без намека на самодовольство или гордость. — Но меньше их не стало, да и одними стрелами их не перебьешь, тем более что они стреляют в ответ.
Тобиус следил за аскетичным лицом собеседника сквозь густой мрак, который медленно вырождался в кромешную тьму.
— Ригуса поймали, — с тяжестью в голосе сообщил рыцарь.
— Сочувствую, сир.
— Я ничего не смог сделать, гнался за отрядом недомерков две лиги, израсходовал много стрел, загоняя их в самый бурелом, почти заставил бросить его, но тут они объединились с группой всадников, которые вели стаю ящеров-псов, — и уже мне пришлось спасаться от их мелких питомцев на деревьях. Они устроили облаву, но я ушел ветками. К счастью для нас, подобные слишком неуклюжи, чтобы лазать и бегать по-беличьи, а зуланы слишком тяжелы. И те и другие лучше чувствуют себя на земле.
— По-беличьи? Вы бегаете по веткам? — Серый магистр вспомнил, как сару-хэм учили его скакать по ветвям, показывали, как отличить надежную ветку от вероломной, к каким древесным грибам лучше не прикасаться, а которые можно походя съесть, какой мох сможет обеззаразить рану, а какой окажется слишком скользким и сбросит тебя с дерева.
— Не все время, чар… Тобиус?
— Да, сир. Это впечатляет. Не будет ли наглостью узнать, где вы научились?
Странный рыцарь со скрипом почесал небритый подбородок, собирая слова в предложения.
— Меня, как и многих других дворянских отпрысков этих земель, в юности отправили далеко на юго-восток Вестеррайха, чар, в Сарвасту.
— В Озерный край? — Тобиус при мысли о землях столь далеких подался вперед.
— В Вестеррайхе лишь одно королевство под именем Сарваста, и оно входит в Озерный край, — слабо улыбнулся рыцарь. — Там я прошел обучение в особом… заведении. Меня учили тихо ходить, метко стрелять, прятаться, расставлять ловушки и заманивать в них, искать, но не оставлять следов. Это очень полезная наука для земель западного фронтита, поэтому пограничные феодалы Каребекланда предпочитают учить своих отпрысков этому, а не езде верхом при мече и копье. Лук и короткие клинки — наше оружие. Мы, Хоссы из Дятлова Гнезда, бароны, чей замок и родовое владение, пожалованное Галли, стоит гораздо дальше на западе отсюда, очень близко к границе. Когда все началось, я прочесывал западные леса и был одним из тех, кто первым принес домой весть о вторжении зуланов. Из Дятлова Гнезда мы передали сообщение в Тефраск.