Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доброе утро, Элис. Не отвлекайтесь, я пройду на балкон. Не могу спать. Хотелось бы выпить чашечку кофе… если вам не трудно.
— Конечно, сэр.
Уоррен вышел на балкон, а Элис поспешила в комнату обслуживающего персонала, где всегда был наготове горячий кофе. Она взяла уже сервированный поднос, налила кофе в серебряный кофейник и понесла его на балкон, освещенный лучами утреннего солнца.
Уоррен, зевая, смотрел на залив.
— Превосходно, Элис. Спасибо… быстро же вы управились.
Поколебавшись, она робко сказала:
— Извините, сэр, может, это не мое дело, но, знаете, у вас под столом в гостиной спрятан микрофон.
Уоррен чуть не уронил кофейник себе на колени. Он привстал со стула:
— Микрофон?
— Да, сэр. Из тех, что прилипают. — Смотря по телевизору детективы, Элис стала разбираться в современных методах подслушивания.
— Покажите, — бросил Уоррен отрывисто.
В гостиной оба залезли под стол, и Элис указала на пластмассовую «пуговицу».
Уоррен знал толк в таких вещах. Он с первого взгляда понял, что Элис не ошиблась.
Уоррен встал:
— Спасибо, Элис. Можете идти. Прибирать у меня не надо.
Кому же понадобилось подслушивать его разговор? Он понимал, что микрофон очень чувствительный и его беседа с Элис на балконе тоже прослушана и, возможно, даже записана.
Элис попятилась к двери, заметив сердитый и встревоженный блеск в глазах Уоррена.
— Да, Элис…
Горничная замерла на пороге.
— Никому ничего не рассказывайте. Я полагаюсь на вас.
— Понимаю, сэр. — Она вышла.
Уоррен включил в ванной душ, позвонил Гамильтону и под шум воды рассказал про микрофон.
— Сейчас приеду. Нельзя ли вам перебраться в другой номер? Я не хочу трогать «жучок», но разговаривать у вас мы не сможем. Нужно выяснить, куда передаются сигналы. Через полчаса я буду.
Джонатану Линдсею в это утро тоже не спалось. Он слышал разговор Уоррена с горничной и понял, что времени терять нельзя. Придется избавиться от магнитофона и приемника. Он разбудил Фрица Курта, секретаря Радница. Этот худой смуглый человек вел дела хозяина в его отсутствие и проживал тут же в номере. Пока Курт торопливо одевался, Линдсей рассказал ему, что микрофон обнаружен.
— Избавься от магнитофона. Спустись на служебном лифте, — велел Линдсей. — Смотри, чтобы тебя не заметили.
Курт кивнул и подхватил тяжелый аппарат. В чрезвычайных обстоятельствах этот человек был незаменим.
Линдсей прикусил губу.
«В самом деле, не везет, — подумал он. — В начале операции все шло как по маслу. Уоррен уж точно сообразит, что кроется за похищением Форрестера». Зная Уоррена, Линдсей был уверен, что тот сразу догадается, что кто-то охотится за кодом формулы, а именно этого Радниц велел в любом случае избежать. Скоро в отеле будет полно агентов ЦРУ. Они обыщут каждый номер. Линдсей решил снова лечь в постель. Если они заявятся, им придется долго его будить.
Руководство отеля предоставило Уоррену номер на третьем этаже. Специалист из ЦРУ обшарил его вдоль и поперек, и только тогда Уоррен и Гамильтон приступили к беседе.
— Джесс, теперь все более или менее ясно. Существует заговор с целью получить формулу Форрестера. Здесь замешаны либо Россия, либо Китай. Форрестер исчез. Свидетели мертвы. Любая ниточка, которая могла бы привести нас к разгадке, обрывается. Во главе заговора стоит абсолютно безжалостный человек. Мы должны узнать, кто это.
— Но еще важнее найти Форрестера, — тихо ответил Гамильтон. — «Жучок» очень мощный. Сперва я думал, что подслушивает кто-то в отеле, но с таким микрофоном записывать наши разговоры можно откуда угодно в радиусе полмили, хоть в автомобиле. Мы зря потратим время на обыск в отеле. Я уже говорил с управляющим. Он категорически против. Клиенты возмутятся, пресса поднимет такой вой, что хоть святых выноси. Нет, это не выход. Надо сосредоточить все усилия на поисках Форрестера.
— Новости есть?
— Пока нет.
Уоррен расхаживал по комнате.
— Я улетаю в Вашингтон. Здесь мое присутствие излишне. Дело поведете вы с Уильямсом. Не забывайте, что это государственная тайна. Я доложу обо всем президенту. Хотелось бы заверить его, что Форрестер находится в пределах страны.
Гамильтон выпятил подбородок:
— Могу гарантировать, сэр, что доктор находится в пределах Флориды. Все возможные пути перекрыты.
Уоррен выглянул из большого окна. В гавани бурлила жизнь, швартовались и отплывали яхты, ревели моторки рыбаков.
— Форрестера могут прятать на любом таком суденышке.
Гамильтон покачал головой:
— Это невозможно. Каждое судно тщательно обыскали, прежде чем выдать владельцу разрешение покинуть порт. Флорида покрыта частой сетью, и Форрестер просто не в состоянии из нее выскользнуть!
Глава 5
В полицейское управление и муниципалитет постоянно звонили люди, которые якобы видели Форрестера. Все сведения проверялись, и все они оказывались ложными.
Направляясь в пещеру, Линдсей на всякий случай потушил фары, оставив только подфарники. Силк встретил его у входа в половине одиннадцатого. В тени затаились еще две фигуры с автоматами.
— Все в порядке?
— Вроде бы. — Силк пожал плечами. — У Кунца живот разболелся, а так больше ничего.
— А девушка?
— Нормально. Они тут с Четом потолковали. Он сбил с нее спесь. Будет делать то, что ей велят.
— Как Форрестер?
Силк потрогал шрам на щеке.
— Черт его знает… действительно псих. Сами увидите.
Они пошли по туннелю к первой пещере.
— Я поговорю с Кунцем.
Линдсей осмотрелся.
Пещеру освещали три мощные лампы, работающие от автомобильных аккумуляторов. Здесь стоял длинный стол, стулья, радиоприемник. У покатой стены приткнулась газовая плитка.
— Я смотрю, вы обжились.
— Как сказать… А мы здесь надолго застряли? — Силку уже наскучило торчать под землей.
Линдсей, не отвечая, спросил сам:
— Где Кунц?
— Я проведу вас.
Они перешли в другую пещеру, где трое охранников резались в карты. Автоматы стояли поодаль.
В третьей пещере доктор Кунц сидел в кресле и читал медицинский журнал. При виде Линдсея он отбросил журнал в сторону и вскочил на ноги.
— Сколько еще вы собираетесь держать меня здесь? — спросил он требовательно. Маленькие черные глаза сверкнули. — Невыносимо! Эти пещеры… Я устал жаловаться. Этот человек, — доктор указал на Силка, — дерзок и груб.
— Не стоит горячиться, доктор. — Линдсей обаятельно улыбнулся. — Успокойтесь. — Взмахом руки он отослал Силка, уселся в кресло и оглядел пещеру. — Не так уж здесь и плохо. — Линдсей достал леденец из коробочки и отправил в рот. — Ваша пещера намного уютнее, чем камера в немецкой тюрьме. Насколько я понимаю, там бы вы чувствовали себя гораздо хуже. — Линдсей пососал леденец. — А теперь, доктор, расскажите о пациенте. Чего вам удалось добиться?
Кунц молчал еще несколько секунд, с трудом сдерживая гнев. Заметив легкую презрительную усмешку на губах Линдсея, он заговорил как