Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как же его зовут? Тот, с зубами.
– Трульс Бернтсен?
– Нет-нет, тот, с красивыми зубами. Новенький.
– Андерс Виллер, – сказал Бьёрн.
– Мм… – Харри откинулся на спинку стула в Котельной. – И он взял под расписку «редхок» Валентина?
– Плюс железные зубы и наручники.
– И Йенс ничего не сказал насчет того, зачем эти вещи понадобились Виллеру?
– Нет, он не знал. Я попытался позвонить Виллеру по телефону отдела, но там сообщили, что он сегодня взял выходной, и я стал звонить ему на мобильный.
– И?..
– Он не ответил. Наверное, спит, но я могу попробовать еще раз.
– Нет, – сказал Харри.
– Нет?
Харри закрыл глаза.
– «В конце концов всех нас обманывают», – прошептал он.
– Что?
– Ничего. Мы поедем и разбудим Виллера. Можешь позвонить в отдел и спросить, где он живет?
Спустя полминуты Бьёрн повесил трубку стационарного телефона и отчетливо произнес адрес.
– Ты шутишь, – сказал Харри.
Бьёрн Хольм на своем «вольво-амазоне» свернул на тихую улочку и поехал, лавируя между сугробами на обочинах и занесенными снегом машинами, которые, казалось, прячутся под ним от людей.
– Это здесь, – сказал Харри, склонился вперед и посмотрел на фасад четырехэтажного здания.
На голубой стене между вторым и третьим этажом виднелось граффити.
– Софиес-гате, пять, – сказал Бьёрн. – Не Хольменколлен, конечно…
– Другая жизнь, – ответил Харри. – Жди здесь.
Харри вышел из машины, поднялся по двум ступенькам лестницы и посмотрел на домофон. Часть старых имен была заменена. Имя Виллера располагалось ниже, чем когда-то его собственное. Он нажал на кнопку звонка. Подождал. Снова нажал. Ничего. Он собирался нажать в третий раз, но тут дверь открылась и на улицу быстро выскочила молодая женщина. Харри поймал дверь до того, как она захлопнулась, и проник в подъезд.
Запах на лестнице стоял такой же, как тогда. Смесь норвежской и пакистанской еды и сладковатая вонь из квартиры фру Сеннхейм на первом этаже. Харри прислушался. Тихо. Он крадучись направился вверх по лестнице, машинально перешагнув через седьмую ступеньку, которая, он знал, скрипит.
Он встал перед дверью квартиры на первой лестничной площадке.
Света за шершавым стеклом было не видно.
Харри постучал. Подождал. Посмотрел на замок. Он знал, что вломиться в квартиру будет несложно. Твердая пластиковая карта и сильный толчок. Он представил себе, каково это – быть взломщиком, и почувствовал, что сердце забилось чаще, а стекло двери стало запотевать от его дыхания. Интересно, Валентин так же дрожал от напряжения, когда забирался в квартиры своих жертв?
Харри постучал еще раз. Подождал, сдался и развернулся, чтобы уйти. И в этот миг он услышал звук шагов с другой стороны двери. Он обернулся и увидел тень за шершавым стеклом. Дверь открылась.
Андерс Виллер был в джинсах, но с обнаженным торсом, и небритый. И все же он не казался только что проснувшимся человеком. Наоборот, его зрачки были черными, возбужденными, а лоб – мокрым от пота. Харри заметил на его плече что-то красное, похожее на рану. Во всяком случае, на нем была кровь.
– Харри… – сказал Виллер. – Что вы здесь делаете? – Голос его был не таким чистым и мальчишеским, какой Харри слышал раньше. – И как вы вошли?
Харри кашлянул:
– Нам нужен серийный номер револьвера Валентина. Я позвонил.
– И?..
– И ты не открыл. Я подумал, что ты, возможно, спишь, и вошел. Я, вообще-то, жил в этом доме этажом выше, поэтому я знаю, что звонки здесь негромкие.
– Да, – ответил Виллер и потянулся, позевывая.
– Ну, – сказал Харри, – он у тебя?
– Кто?
– «Редхок». Револьвер.
– Ах это, да. Серийный номер? Подождите, пойду принесу.
Виллер прикрыл дверь до дверной коробки, и через стекло Харри увидел, как он удаляется по коридору. Поскольку планировка всех квартир в доме была одинаковой, он знал, что там, куда Виллер шел, находится спальня. Силуэт двинулся обратно к входной двери, но потом свернул налево в гостиную.
Харри открыл дверь, вошел, ощутил запах, похожий на духи. Он увидел, что дверь в спальню закрыта. Харри машинально посмотрел на одежду и обувь в коридоре, которые смогли бы ему что-нибудь рассказать, но там ничего не было. Он взглянул в сторону спальни и прислушался. Затем сделал три больших беззвучных шага и оказался в гостиной. Андерс Виллер не слышал его, он стоял на коленях у столика спиной к Харри и писал в блокноте. Рядом с блокнотом стояла тарелка с пиццей. Пеперони. И лежал большой револьвер с красной рукояткой. Но Харри не увидел ни наручников, ни железных зубов.
В одном углу гостиной стояла пустая клетка. В таких обычно держат кроликов. Нет, подождите. Харри вспомнил собрание, на котором Скарре наехал на Виллера по поводу утечки в «ВГ», и Виллер тогда сказал: единственное, что он сообщил газете, – это про кота. У него есть кот. Но где же он? И разве котов держат в клетках? Взгляд Харри скользил дальше. У стены стоял узкий стеллаж с несколькими учебниками из Полицейской академии, например «Методы расследования» Бьеркнеса и Хоффа Йохансена. И несколько книг, которых не было в программе, скажем «Убийство на сексуальной почве: модели и мотивы» Ресслера, Берджесс и Дугласа, книга о серийных убийствах, на которую Харри совсем недавно ссылался на своих занятиях, потому что в ней содержалась информация о недавно разработанной в ФБР программе VICAP[57]. Взгляд Харри скользил вниз по стеллажу. По фотографиям, которые были похожи на семейные – двое взрослых и маленький Андерс Виллер. На следующей полке стояла «Наглядная гематология», авторы Атул Б. Мехта, А. Виктор Хоффбранд. Рядом – «Основы гематологии» Джона Д. Стеффенса. Молодой человек, интересующийся заболеваниями крови. Почему бы и нет? Харри подошел ближе и стал рассматривать семейную фотографию. Мальчик казался радостным. Родители – не очень.
– Зачем ты взял вещи Валентина? – спросил Харри и заметил, как напряглась спина Виллера. – Катрина Братт об этом не просила. А вещдоки – это не те вещи, что обычно забирают домой, даже если речь идет о раскрытых делах.
Виллер повернулся, и Харри заметил, как он машинально посмотрел направо. В сторону спальни.
– Я следователь отдела по расследованию убийств, а вы – преподаватель Полицейской академии, Харри, так что, строго говоря, это я должен спросить у вас, зачем вам серийный номер.
Харри посмотрел на Виллера и понял, что ответа он не получит.
– Серийный номер не проверяли с целью обнаружить первоначального владельца. А им вряд ли был Валентин Йертсен, у него не было разрешения на оружие, мягко выражаясь.