Шрифт:
Интервал:
Закладка:
815
Поскольку принц Султан Салим совершил ужасные проступки, и Его Величество крайне на него разгневался, никто не осмеливался ходатайствовать за него. Великая дама века Мириам-макани и Хатун палат чистоты — Гульбадан бегим — молили простить его. Поскольку Шахиншах питает великое уважение к Мириам-макани и Гульбадан бегим, он исполнил их просьбу и дал приказ принцу явиться ко Двору, а также приказал вершине целомудрия Салиме Султан бегим отправиться и передать принцу известия о прощении и привезти его к святому порогу. Та целомудренная дама, чтобы унять опасения принца, взяла у [Владыки Мира] слона по имени Фатх Лашкар, особого скакуна, почётное платье и отправилась с ними.
В ту же пору фаудждари Мевата доверили Ифтихар беку. 2 аба-па [24 октября 1602 г.] состоялось солнечное взвешивание, после чего устроили праздник радости. Повелителя Века вновь взвесили против двенадцати предметов, и сонм желаний нуждающихся получил удовлетворение. Из Мавераннахра прибыли дары Касим -хана,
и [их] приняли. Шахбек-хана, управителя Кандагара, повысили до ранга [командира] 5 000, а Шариф-хана лишили управления Газни, которое отдали тому. Также издали строжайший приказ об [обеспечении] безопасности дорог Кандагара и Газни, чтобы успокоить разум купцов. Сальбахан, предводитель артиллерии, получил титул раджи. Он не имел равных как пушкарь, и повышение стало благодарностью за долгую усердную службу. От мирзы Шахруха пришло прошение с рассказом о его болезни и слабости, и Бени Даса, лекаря, отправили ухаживать за ним. Манучихр, посланник правителя Персии, получил ценные дары и дозволение отправиться. С ним послали разнообразные диковинки Индии в качестве дара для его господина, и перед отъездом Манучихр получил четыре лакха дамов в добавление к тому, что уже даровалось. Пришли известия, что Иридж, сын Хан-ханана, вступил с Амбаром Джео в ожесточённое сражение и одержал победу благодаря доброй удаче Его Величества, захватил слонов и прочее добро. В качестве награды за такую службу Хедив Мира даровал ему титул Бахадура. Джадун Даса, сына брата Рай Бихари Чанда, отправили с приказанием вручить ценные 816 дары принцу Султан Даниилу, Хан-ханану и Иридж Бахадуру. Ему надлежало привезти ко Двору слонов, которых тот забрал. Для принца ему передали украшенный кинжал, носимый на поясе. Шейх Абд-ар-Рахману, сыну Аллами Абу-л Фазла, приказали присоединиться к Рай Раяну и покарать Бир Сингха за убийство отца. В Мальве ему назначили владения. По просьбе заступников наследного принца через Бурхан-ал-Мулка Хоса ему передали одеяние почёта и особого коня и тем же путём множество милостивых посланий. Принц Султан Даниил отправил в качестве пешкаша алмаз весом 27 сурхов36 и рубин весом 4 мискаля. Абу-л Касим Намакину было приказано отправить к святому порогу Мирза Гази37 вместе со своим доверенным слугой по имени Хасру. Хашим-хан, Касим-хан Парвана и Хасан Кулидж прибыли из своих владений и засвидетельствовали почтение при Дворе. Хаким Ракну и Хаким Хайдар имели добрую удачу явиться из Ирака и вступить на службу к Его Величеству. Первый скопил познания в медицине и обычных науках, владел поэтическим даром и вкладывал в стихи возвышенные чувства. Второй являлся искушённым мастером в науках, был хорошо знаком с медициной и сочинял талантливые стихи и прозу. И обладал несомненными достоинствами — внешними и внутренними. Пред Шахиншахом положили прошение наследного принца. Суть его заключалась в том, что он встретил благородную даму (Салиму бегим) в двух переходах и изъявил ей почтение. IB прошении изложено желание [получить] коней, которые персидский посланник привёз в качестве пешкаша. Харрам Хан Азим доставил двадцать лошадей Качи (из Кача), посланных из Джунагарха в качестве подношения Высочайшему порогу.
Доложили, что Бир Сингх Део укрылся в джунглях и труднодоступных ущельях и занимался разбоем. Рай Раян несколько раз наказывал его. Узнав, что Бир Сингх явился в крепость Бхандер и, будучи там окружён передовым отрядом царских сил, пробрался в крепость Иридж38, Рай Раян немедля направился туда, а Бир Сингх вышел и дал бой на берегу реки (Бетва). Началась ожесточённая перестрелка из ружей, и Рай Раян пересёк реку. Поскольку берег оказался крутым, воины взобрались на него с трудом, и завязалась схватка. Бир Сингх потерпел поражение и отступил в крепость Иридж. Рай Раян начал её осаду. Она уже почти пала, когда как-то ночью Бир Сингх проломил стену крепости и вышел со стороны батареи раджи Раджа Сингха. Очевидно, раджа проявил небрежение в деле победы над ним. Храбрецы преследовали и умертвили сорок врагов. Но из-за густых джунглей и множества ущелий преследователям пришлось вернуться, а подлец сумел ускользнуть.
817
Скорбным происшествием стала смерть мирзы Бади-уз-за-мана. Испытывая нехватку оружия, он попросил его у падишаха, и Его Величество отправил груз с Малик Мухаммадом Бадахши. Прежде чем тот прибыл, Баки-хан, управитель Турана, вторгся в Бадахшан с крупными силами. Мирза, хотя и был слаб, вступил в бой. Враг одержал победу, захватил его и умертвил.
Важным событием стало прибытие [к падишаху] Пайинда-хана, брата Баки-хана. Уже упоминалась39, что после кончины Татам-хана (Ятима) Баки-хан направился в Туран и завоевал ту страну, а Пай-инда в стране гармсир стал пленником Шахбек -хана. Теперь его направили ко Двору. После того как его увидел Шахиншах, он был передан мирзе Вали и, желая отомстить за своего брата Бади-уз-замана40, убитого Баки-ханом, умертвил того невинного мужа.
Великой печалью явилась смерть Гульбадан бегим, тёти Его Величества по отцу. Когда пришло время её отбытия из этого караван-сарая, она на несколько дней занемогла лихорадкой, и снадобья медиков не помогали. В понедельник, 6 рамадана 10И г.х., (17 февраля 1603 г.), женщина обернула свой лик покровом погибели. 82 года она служила Господу в сем непостоянном мире41. [Владыка Мира] испытывал к ней сильную любовь и из почтения пронёс её гроб на плече несколько шагов. Он завоевал сердца нуждающихся, раздав им милостыню, и тем смягчил чистую душу той странницы в мир вечный. Когда та находилась при смерти, что есть пора безмолвия и бесчувственности, Мириам-макани, Царица Века, приблизилась к её подушке, но хотя и позвала её [словами]: «Бегам джио» («Дорогая госпожа»), не получила ответа. Поскольку у них в обычае было называть друг друга ласковыми именами, произнесла несколько нежных слов. Та открыла глаза [взглянула] в благословенный лик Мириам-макани и скончалась, произнеся такой стих.
Я слаба и