Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было лицо из его кошмаров.
— Хесперо, — прошептала она, а потом пронзительно прокричала это имя.
Она даже не посмотрела на Стивена, Казио и на собравшихся вокруг людей.
— Квексканех, — сказала она, и Стивен вдруг ощутил, как его контроль над Велни исчезает, и услышал смех демона.
Волосы на его теле встали дыбом, а потом Энни оказалась в объятиях демона и вылетела из гробницы в темнеющее небо.
Эспер все еще ощущал в себе голос своей миссии, когда они вошли в высокую долину, где он впервые увидел Тернового короля. Значит, Винны здесь еще нет, решил он.
Может быть, Лешья и не собиралась ее сюда вести.
Однако сэр Роджер и его люди были здесь, они разбили лагерь вокруг того, что казалось бревенчатой хижиной, хотя Эспер знал, что его образуют живые деревья. Он уже бывал внутри; именно там он нашел спящего Тернового короля.
— Я насчитал семнадцать человек, — сказал Фенд. — Четверо из них — рыцари Мамреса.
Эспер кивнул.
— Да, я вижу.
— Однако твоих трех друзей здесь нет.
— Ты прав.
— Ты всегда любил поболтать, — сказал Фенд. — Ну, что ж, займемся делом.
— Нам нет нужды торопиться, — сказал Эспер. — Ты сам отметил, что Винны еще нет. Зачем атаковать укрепленный лагерь?
— У тебя есть план?
— Что произошло с твоими василисками?
— На самом деле, если удается избежать их взгляда, справиться с ними совсем не трудно. Вот почему я старался использовать их с большого расстояния. Солдаты Хэрриота сообразили, что происходит, и расстреляли василисков из луков.
Эспер кивнул.
— Ты хотел использовать василисков? — спросил Фенд.
— Да, если бы они у нас были.
— А что ты хочешь делать сейчас?
Вместо ответа Эспер посмотрел на лагерь. Легкий ветерок, едва шевелил траву. Потом он вытащил стрелу из колчана и выстрелил.
Один из рыцарей-церковников захрипел, цепляясь пальцами за торчавшую из горла стрелу.
— О, подлые святые! — выругался Фенд. — Ты все еще не разучился стрелять, Эспер.
— Теперь их шестнадцать, — сказал Эспер, глядя, как остальные солдаты прятались за своими поспешно возведенными укреплениями.
— Когда им это надоест, — продолжал Эспер, — они попытаются нас атаковать, и тогда мы будем драться с ними на наших условиях. Ну, а если Винна появится раньше, чем мы с ними покончим, всегда можно пойти в твою безумную атаку.
— Мы не можем долго ждать. Звери проголодаются.
— Ну, так пошли одного или двух на охоту, когда стемнеет.
— Мне нравится, как ты мыслишь, — сказал Фенд.
«Очень скоро твое мнение изменится,» — подумал Эспер.
Ночью Фенд отправил на охоту уттина. Зверь не вернулся, но на следующее утро Эспер насчитал у врага на двух солдат меньше. Монахи Мамреса не пострадали, так что размен нельзя было назвать таким уж удачным. Весь день Эспер искал возможность для удачного выстрела, но рыцари вели себя очень осторожно.
Ближе к закату Эспер почувствовал, как на него наваливается усталость, глаза стали сами закрываться.
Он прикрыл глаза всего на несколько мгновений — во всяком случае, так ему показалось — и тут его словно что-то толкнуло. Когда он поднял голову, оказалось, что два монаха Мамреса и трое всадников бегут через поле к противоположному входу в долину.
— Они здесь! — закричал Эспер.
Он вскочил на ноги, прицелился и выстрелил. Один из всадников упал.
Что-то пронеслось мимо него. Это был Фенд на ваирвульфе. За ним бежал уцелевший уттин.
Эспер выстрелил еще раз, но не попал в монаха Мамреса. Однако его третья стрела угодила ему в ногу, и он покатился по земле. Эспер видел, что успевает сделать один выстрел, потом они окажутся слишком далеко. Ему удалось попасть во всадника.
«Проклятье, пусть у Фенда хватит сил,» — подумал он. Впрочем, рядом с Винной были Лешья и Эхок.
Оставшиеся девять человек бежали к ним по склону холма. Семь рыцарей и два монаха Мамреса против него, вейкса и греффина.
Эспер стиснул зубы и приготовился стрелять, жалея, что у него, осталось лишь пять стрел.
Первая отскочила от доспехов рыцаря, но вторая вошла ему в грудь — у них осталось восемь врагов.
Краем глаза Эспер увидел, что греффин помчался вниз. Три рыцаря направили на нею свои копья. Монахи Мамреса бежали вперед, сумели увернуться от следующих двух стрел, но потом их встретил сефри со своим блистающим волшебным мечом. Они начали обмениваться быстрыми ударами, но Эсперу уже было не до них, поскольку на него скакали трое рыцарей.
Эспер сделал свой последний выстрел с четырех королевских ярдов, и стрела прошла сквозь доспехи, словно они были из батиста. Рыцарь уронил копье и упал вперед, а Эспер бросил теперь уже бесполезный лук и побежал со всех ног, стараясь, чтобы лишившаяся хозяина лошадь оказалась между ним и двумя другими всадниками. Эспер успел схватить копье, в то время как один из его преследователей обнажил меч и развернул лошадь, чтобы встретить лесничего.
Однако Эспер опередил рыцаря на несколько мгновений — тот не успел закончить разворот, и его копье вошло ему под мышку. Рыцарь закричат и упал с лошади. Последний всадник проскочил вперед и разворачивал лошадь для новой атаки. Эспер узнал Хэрриота.
Эспер попытался схватить поводья лошади, но она с громким ржанием ускакала прочь, и он остался без скакуна и прикрытия.
Рыцарь, получивший удар копьем, пытался встать, но Эспер видел, что едва ли он будет в ближайшее время боеспособен.
Эспер напомнил себе, что большинство пеших солдат, убитых рыцарями, умирают от ударов в спину или в затылок — и очень вовремя, поскольку ноги советовали Эсперу бежать прочь, когда конь Хэрриота скакал на него. Эспер направил копье в грудь лошади и приготовился к удару.
Хэрриот перехватил свое копье поудобнее и метнул его, одновременно повернув своего скакуна в сторону. Копье рыцаря вонзилось в землю на расстоянии двух ладоней от Эспера. Он повернулся, вновь наставив колье свое копье на врага.
Однако рыцарь вытащил меч, спешился и поудобнее перехватил щит.
«Он действует разумно, — подумал Эспер. — Теперь ему достаточно избежать удара копья, а я никогда не был хорошим копейщиком».
Краем глаза он заметил движение сбоку — это был один из монахов Мамреса.
«Ну, что ж, я все делал правильно», — успел подумать Эспер.
Неожиданно перед монахом возник греффин,