Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уж лучше с демонами каждый день дело иметь.
Когда они подъехали к дому, Сэм вытащил сумку из багажника и распрощался с Бэмби. Машина тут же рванула с места. Аккуратно переправив дробовики в квартиру, Сэм довольно улыбнулся и решил выяснить, как дела у Дина в отеле.
Брата он сразу заметил в баре. Тот болтал с барменом, который явно считал, что перед ним абсолютный псих.
– Да, он крут, – невнятно говорил Дин. – Когда они играют «To Heaven», он делает вот так: та-та-таааа, – он сыграл на воображаемой гитаре. – Они тебя понравятся. «Led Zeppelin»… поищи их.
Сэм похлопал брата по плечу. Дин развернулся и посмотрел на него затуманенным взглядом:
– Салют, братишка. Как дела?
– Дин, мы на работе. Ты-то что делаешь?
– Мы в середине века. Присядь, выпей.
– Не сейчас. Вставай, чувак, пошли домой.
Дин нахмурился и соскользнул со стула:
– Ладно, хорошо.
Он, спотыкаясь, вышел из бара вместе с придерживающим его за руку Сэмом, а потом вдруг посмотрел на брата абсолютно трезвыми глазами:
– Ты чего так долго? Я тут уже который час пьяного изображаю. Та девушка слева… я с ней выпил. Она сказала, что у нее дела, а сама болтается в холле.
Сэм огляделся, но никакой девушки не увидел. Он не был так уж уверен, что Дин просто изображает пьяного.
– Сэм, думаю, она здесь из-за аукциона. Первый час я считал, что во всем виноват мой природный магнетизм, но теперь начинаю подозревать, что она за нами следит.
– И не говори, – Сэм потянул его за собой. – Кстати, вот я время в баре не терял, а добыл нам приглашение на аукцион. И кое-что еще. Аукцион будет через три дня, в полдень. Вот так-то.
* * *
Стоило братьям выйти за дверь, женщина, которая называла себя Джулия Уайлдер, последовала за ними. Теперь она была в светлом парике и костюме салатового цвета. Это была лучшая маскировка, которую ей удалось придумать, используя оставшийся наверху гардероб. Убедившись, что парни работают вместе, он позволила им скрыться и направилась к телефонным будкам в холле.
– Колумбия, 367, – сказала она и через несколько секунд продолжила: – Привет, это я. Ты был прав, они вместе. Присматриваются к месту.
Выслушав ответ, Джулия помрачнела:
– Нет, я знаю. У них не выйдет. Я не позволю.
Потом она повесила трубку и вернулась в номер.
В богатом жизненном опыте Дина не было почти ничего, что могло бы конкурировать с хорошим чизбургером с беконом. И тем не менее хот-дог… со всем подряд… который он ел, возвращаясь в квартиру, стоял где-то рядом.
А вот Сэм не так сиял энтузиазмом по поводу ужина.
– Совсем не похоже на то загадочное мясо, которое ты покупал у парня в юбке, – с отвращением проговорил он, доел булочку и вытер пальцы.
Солнце опускалось за высотные здания, бросая на дорогу длинные чернильные тени. Но, погружаясь в темноту, город словно оживал.
– Ты только представь, какие сверхъестественные твари водятся в этих закоулках, – сказал Дин, когда они проходили мимо особенно грязного многоквартирного дома.
– У отца в дневнике было много всякого о Нью-Йорке, – отозвался Сэм. – Неудивительно, если в городе работали и другие охотники… В будущем они точно есть. – Он подумал о генерале Коксе и настороженно посмотрел на брата, как будто тому могли не понравиться его следующие слова: – Надо не забыть об этом, если потребуется поддержка.
– Поддержка, ага, – отозвался Дин. – Зачем нам другие охотники? У нас есть пушки. И ты думаешь, мы убедим хоть кого-то помочь нам, если заговорим об Апокалипсисе… и скажем, что явились из будущего?
– Пожалуй, ты прав.
– Чертовски прав. Скажем кому-нибудь, чем тут занимаемся, и они могут вмешаться, – решительно проговорил Дин, хотя постороннее вмешательство было наименьшей из их проблем.
То, что некоторые люди и силы Ада готовы пойти на убийство, а то и что похуже, только ради того, чтобы остановить Винчестеров, он говорить не стал. Они оба и так знали это, так что повторять нужды не было.
Они поднялись по выщербленным ступеням дома, в котором остановились. Из открытой двери квартиры, где жила их хозяйка, доносились звуки древнего телевизора.
– Леди смотрит «ДюМонт Нетворк», – усмехнулся Дин.
– Что-что она смотрит? – нахмурился Сэм.
Дин недоверчиво уставился на него. Иногда он забывал, насколько Сэм молод. Не то чтобы Дин смотрел «ДюМонт» вживую (в 1954 году этой телевизионной сети было суждено закрыться через два года), но он смотрел телевизор достаточно, чтобы знать о ее истории.
– «Кавалькада звезд»[157], «Новобрачные»[158] – тебе это ничего не говорит? Серьезно?
– Ты эти шоу смотришь до «Доктора Секси» или после? – насмешливо спросил Сэм.
– С «Доктором Секси» покончено, – сказал Дин.
– Расскажи-ка мне еще раз про ту девушку, – уже серьезно попросил Сэм.
– Ее зовут Джулия.
– Она с тобой флиртовала?
Дин вставил ключ в замок:
– Определенно заинтересовалась мной.
– В смысле, как Бекки Розен или как Мег? – не отставал Сэм.
– Послушай, приятель, обе эти chiquitas[159] ухлестывали за тобой, – огрызнулся Дин, пытаясь перестать представлять себе, как Бекки лапает Сэма. – Ну и где пушки? – он огляделся. – Или ты потерял их так же, как кинжал?
– Его украли, – поправил Сэм, а потом вдруг его озарило. – Девушка! Брюнетка, миленькая, примерно метр шестьдесят ростом?
Дин кивнул.
– Должно быть, та самая, что протиснулась мимо меня в коридоре, – продолжал Сэм. – Прямо перед тем, как я понял, что кинжал пропал. – Он подошел к кровати, разложил ее и вытащил оружие. – Что касается пушек, то они в целости и сохранности.
Дин с легкой завистью взглянул на него.
«А ведь парень, несмотря ни на что, действительно стал хорошим охотником».
Он открыл сумку.
– Женщины пятидесятых, чувак, – проговорил он, изучая содержимое. – Они как большая загадка, а Бетти Дрейпер… это то, что получаешь, разгадав загадку.
– Постой, ты что, втюрился в девушку, зная, что она сама на тебя охотится? Нас уже ограбили, Дин. У нас нет времени еще и на то, чтобы тебе морочили голову.