Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Архиепископ на мгновение закрыл глаза, вспоминая свои собственные чувства, когда в его кабинет был доставлен пропитанный кровью конверт, адресованный четким сильным почерком «Жаспару Клинтану, Великому блуднику». Он уставился на него, слушая сообщение о том, где и как он был найден. Пожалуй, единственное, чего он хотел меньше, чем открыть его, — это доставить его Клинтану, но, когда сообщение обрушилось на него, он понял, что сокрытие информации, которая, как он знал, разозлит великого инквизитора, на этот раз не вариант. Кем бы ни был этот Мэб, он намеревался изложить свою точку зрения грубо и совершенно ясно. Информация так или иначе дойдет до Клинтана, и если великий инквизитор узнает об этом каким-то другим способом, а затем обнаружит, что Рейно пытался держать его в неведении….
Поэтому он пошел дальше и открыл его, и его лицо побелело, когда он прочитал его.
Приветствую Жаспара Клинтана.
Не собираюсь тратить на вас брань. Во-первых, потому, что никакая брань не может быть адекватной. Во-вторых, потому что другие могут приравнять это к той же беспочвенной брани, которую вы извергаете ежедневно.
Весь мир узнал, насколько вы бесстрашны, когда вам не нужно встречаться лицом к лицу со своими врагами. Нет такого царства, где правда о ваших зверствах, ваших пытках была бы неизвестна. И все же вы ни разу не рискнули выйти из-под защиты инквизиции и храмовой стражи. Вам не хватает смелости даже для того, чтобы ходить по улицам собственного города Матери-Церкви, будь вы всегда окружены телохранителями, не говоря уже о том, чтобы рисковать своей драгоценной кровью в том, что вы называете «служением Богу». Другие могут погибнуть миллионами в джихаде, который вы провозгласили; у вас нет намерения делать это самостоятельно.
И все же мы с вами оба знаем — как скоро узнает весь остальной мир, — что то, что вы делаете, кем вы являетесь, не имеет ничего общего со «служением Богу». Вы поклоняетесь не Ему, а удовольствиям плоти, богатству, роскоши, власти над жизнью и смертью. Вы славитесь не Богом, а тем ужасом, который вы навели на свой офис и инквизицию, когда вы и ваши слуги пытаете, калечите и убиваете любого, кто осмеливается бросить вызов не Богу, а вам.
Вы совершенно ясно дали понять, что никакое количество невинной крови, никакие муки не заставят вас отказаться от ваших мерзких амбиций превратить саму Церковь в не более чем тень вашей собственной коррупции. И в грязи, которую вы набираете, чтобы служить инквизиции, вы нашли подходящие инструменты. Такие инструменты, как Виктир Тарлсан и Хаскилл Сигейрс.
Пришло время лишить вас этих инструментов.
В войне против падших были такие воины, которые делали то, что не удавалось другим. Смертные люди называли их сейджинами, и многие думали, что их силы были сверхъестественными, дарами, дарованными им Богом. Однако, во что бы ни верили люди, которые так думали, сейджины не были ни ангелами, ни демонами.
И они не вымерли.
Вы объявили Мерлина Этроуза демоном. Как и во многих других вещах, вы солгали. И все же, по крайней мере, это правда — он всего лишь один из многих, и вы не знаете, где могут быть остальные из нас или чего мы можем достичь. Мы не претендуем на особую божественность, но мы полны решимости, чтобы вы и порождаемая вами продажность не добились успеха, и поэтому мы отдали наше служение Чарису и Церкви Чариса и поклялись, что настанет день, когда вы ответите за свои преступления и отчитаетесь перед Богом.
Как провозгласили император Кэйлеб и императрица Шарлиан, ваши инквизиторы будут осуждены, куда бы их ни забрали. Знайте теперь, что они также осуждены, где бы их ни нашли. Мы не сможем добраться до них всех; но мы сможем убить любого из них, до кого сможем дотянуться, и будем искать тех, кто склонен к особой мерзости, таких как Тарлсан и Сигейрс. Мы найдем их, и они умрут. Мы не подвергаем пыткам ради пыток, как они — и вы — с удовольствием это делаете, но они найдут в наших руках не больше милосердия, чем их жертвы нашли у них.
Вы — и они — можете проигнорировать это письмо. Вы можете продолжать убивать военнопленных, отправлять тысячи невинных мужчин, женщин и детей в концентрационные лагеря и на казнь. Вы можете продолжать мучить и запугивать. В свое время все вы понесете наказание, назначенное Богом за ваши преступления. Мы не Он, но знайте — все вы, начиная с этого момента, — что бы Он ни приготовил для ваших душ, ваши жизни уже потеряны, и мы заберем их, где, как, и когда захотим.
— Это не может остаться без ответа, — проскрежетал Клинтан. — Достаточно плохо, когда этот ублюдок Истшер убивает посвященных священников на поле битвы. Мы не можем допустить, чтобы убийство наших специальных инквизиторов так далеко от линии фронта прошло без последствий.
— Какие… последствия вы имеете в виду, ваша светлость?
Великий инквизитор нахмурился в ответ на неуверенный вопрос, и Рейно спрятал руки в рукава сутаны, готовясь произнести еще одну из этих неизбежных истин.
— Мы начнем с того, что вернемся в это место Саркин и завершим его очистку. Давайте посмотрим, что этот ублюдок Мэб думает по этому поводу!
— Простите меня, ваша светлость, но это может быть… опрометчиво.
— Что?!
Несмотря на многолетний опыт, Рейно вздрогнул, когда Клинтан вскочил со стула, уперся руками в рабочий стол и наклонился над ним с горящими глазами. Архиепископ заставил себя сидеть неподвижно, оглядываясь на своего настоятеля. Наступила тишина, а затем, очень медленно, Клинтан откинулся на спинку стула.
— Объяснись.
Слово вылетело, как сосулька Зиона, и Рейно вдохнул как можно незаметнее. Он потратил одно драгоценное мгновение, молясь, чтобы то, что он собирался сказать, каким-то образом смогло пробиться сквозь ярость Клинтана. Честно говоря, он не был готов рисковать, что это произойдет, но все же он должен был попытаться.
— Ваша светлость, — сказал он, — я предвидел вашу вероятную реакцию. Действительно, моя собственная первоначальная реакция была точно такой же. Но прежде чем я принес вам это письмо, я подумал, что лучше всего послать запросы обратно по каналу до Саркина, чтобы выяснить, что еще могло произойти по пути следования баржи. У меня в кабинете есть ответы на эти запросы, но, подводя итог тому, что я обнаружил, командир гарнизона Саркина мертв. Его заместитель мертв. Его второй заместитель мертв. Командиры пехотных рот, назначенных для зачистки Саркина по указанию отца Хаскилла, мертвы — все они — убиты стрелками с предельной дистанции. Командир отряда, который сопровождал подозреваемых еретиков из Саркина в лагерь Фирман, мертв: его застрелил стрелок, когда он тренировался на лошади. Все братья-миряне, назначенные помогать отцу Хаскиллу, были с ним на борту баржи и тоже мертвы, как и весь их армейский эскорт… который также ассистировал в Саркине. И я обнаружил, что еще четыре унтер-офицера и одиннадцать рядовых, которые особенно отличились при зачистке Саркина, теперь тоже мертвы. Большинство из них были убиты, когда одиночный патруль попал в засаду; однако двое унтер-офицеров, включая первого сержанта роты, были найдены в своих собственных помещениях — в своих собственных кроватях — с перерезанным горлом. Никто не смог объяснить, как их убийцы проникли в их казармы так, что ни один часовой ничего не заметил.