Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давайте, прежде всего, определимся, чего именно вы хотите добиться при разводе. Я имею в виду: какой раздел имущества кажется вам допустимым? И каков предельный размер отступных, на который вы согласны пойти?
— Видите ли, вот в этом-то вся и трудность, — выпрямившись, сказал Рекс и посмотрел прямо в глаза Майлсу Мэсси. — Я не могу себе позволить никакого дележа имущества и никаких отступных.
— Никаких? В такой ситуации вы хотите обойтись без всяких материальных потерь? — не веря своим ушам, уточнил Майлс.
— Я знаю, что это звучит грубо, но я как раз собирался провернуть одну сделку. Речь идет о строительстве некоторого количества мини-маркетов. Это дело потребовало от меня вложения не только всех свободных средств — мне пришлось заложить все движимое и недвижимое имущество. Так что я теперь по самые уши в залоге. И главное — я поставил на эту сделку все. Если она сорвется, мне крышка — я потеряю миллионы… Все, что у меня есть.
Голос Рекса вновь задрожал, а на лице появилось униженно-просительное выражение.
Клуб «Малибу» был своего рода центром общения и обмена опытом для жен-охотниц за богатством мужей и для разведенных дам, уже получивших свои трофеи. Здесь можно было поболтать, подыскать себе молодого любовника, а главное, поддержать в себе должную форму хищницы, готовой вцепиться в добычу в любой момент. Сара Соркин, Рамона Барселона и Клэр О'Мара собирались здесь почти каждый день, чтобы пошушукаться и пожаловаться друг другу на своих мужей-богатеев.
Вот и сейчас они удобно раскинулись в шезлонгах у бортика бассейна и вели ленивую беседу под лившуюся из спрятанных за пальмами колонок жизнерадостную мелодию диско.
Небрежно взмахнув рукой, чтобы привлечь внимание подруг, Сара Соркин, несколько плотноватая блондинка, тратящая немало сил на то, чтобы оставаться в форме, предложила собеседницам:
— Слушайте, почему бы вам завтра не заглянуть ко мне? Смотаемся на пляж, я покажу вам свою новую дачку. — Предложение было подкреплено самодовольной улыбкой.
Поскрипев зубами от зависти и закатив глаза, Рамона собралась с силами и как бы невзначай заметила:
— А я и не знала, что у твоего Димитрия есть дом на пляже.
— Я и сама не знала до тех пор, пока мой адвокат не раскопал его, — пояснила Сара. — Ох, и пришлось же ему порыться в бумагах. Оказывается, Димитрий записал этот дом на нашу собаку. Представляете? Все документы оформил на имя пса.
Рамона выразительно пожала плечами, что должно было обозначать: «Ну, разве мужики не сволочи?» Затем, демонстративно задумавшись, она сообщила:
— Пожалуй… нет, завтра не получится. У меня сеанс травяных обертываний. Как насчет среды?
Мило улыбаясь подруге, Сара мысленно прокомментировала: «Да ты хоть стог сена на себя наверни — толку не будет. Такой жир травками не сгонишь».
Она улыбнулась.
— В среду, говоришь? С утра у меня парикмахерская. Может, после обеда?
— Йога с личным инструктором. Специальная программа для снижения веса, — многозначительно произнесла Рамона, водя наманикюренным ногтем по меню карманного компьютера. — А что у тебя в четверг?
— Мезотерапия. Микроинъекции на лицо. Сами понимаете, после этого ни в пятницу, ни в субботу я не смогу высунуться из дому.
— А что тебе колют, ботокс? — неожиданно подала голос заинтересовавшаяся этой темой Клэр.
— Какой-то заменитель подкожного жира.
— Ну и как, помогает? — спросила Рамона.
Сара наклонилась к подругам и ответила:
— А это вам виднее. Что скажешь, Рамона?
Рамона не без труда сохранила на лице застывшую улыбку, когда, в свою очередь, наклонившись к подруге, разглядывала разглаженное лицо Сары. Ботокс или что там, чем заменяют, — но лицо Сары, чем дальше, тем больше напоминало восковую куклу. К счастью, от неприятной обязанности рассыпаться в неискренних комплиментах Рамону спасло появление Мэрилин.
Три подруги с плохо скрываемой завистью следили за приближением Мэрилин Рексрот: слишком уж она была хороша, а главное — в ее красоте не было ничего искусственного. Ее длинные ноги и в меру широкие бедра двигались при ходьбе, словно в ритме какого-то чувственного танца, и походка выглядела так, будто на ней были высокие каблуки, хотя на самом деле здесь, около бассейна, она шла босиком. Но главное ее отличие от остальных посетительниц клуба состояло в том, что время от времени она читала не только глянцевые журналы, но и настоящие книги, да и вообще наличие интеллекта накладывало свой облагораживающий отпечаток на ее и без того безупречные черты.
Поприветствовав всех воздушным поцелуем, Мэрилин изящно опустилась в свободный шезлонг.
— Привет, девочки.
Рамона решила не тратить время на никчемную светскую болтовню и сразу перешла к делу. В конце концов, и она, и остальные просто умирали от желания задать Мэрилин именно этот вопрос:
— Так значит, вы с Рексом…
Мэрилин озорно улыбнулась и кивнула.
— М-м-м, да. Именно так. Можешь не стесняться говорить со мной на эту тему. Как выражается мой частный детектив, «мы схватили Рекса за задницу». А если уж я схватила кого-то за задницу, то не отстану и надеру ее по полной программе.
— Сколько лет я уже пытаюсь схватить за задницу Джорджа, — вздохнула Рамона. — Но он, зараза, такой чертовски осторожный. Попробуй подберись к нему!
При этих словах Клэр совершенно неожиданно закашлялась и расплескала почти весь свой коктейль.
— Что с тобой, Клэр? Плохо себя чувствуешь или просто подавилась? — спросила Мэрилин.
Непонятно, чего было больше в этом вопросе: издевки или искреннего желания помочь перевести разговор на другую тему. О шашнях Джорджа и Клэр знали абсолютно все.
Кроме Рамоны.
— Да просто соломинка плохая, или не в то горло попало. Ладно, — ответила Клэр и поспешила перевести разговор на то, что заставило бы всех отвлечься от столь щекотливой темы:
— Кто твой адвокат?
— Фредди Бендер. Сегодня после обеда мы вместе встречаемся с Рексом и его шавкой.
— Фредди Бендер — отличный выбор, — одобрила Сара. — А кого нанял Рекс?
— Майлса Мэсси.
Прозвучавшее имя заставило подруг вздрогнуть и чуть ли не вскрикнуть. Все трое уставились на Мэрилин широко раскрытыми глазами и чуть ли не начали креститься, как будто она произнесла заклинание, вызывающее демона, а то и самого дьявола.
— Тот самый Майлс Мэсси из фирмы «Мэсси и Мейерсон»? — приглушенным голосом уточнила Рамона, впрочем, лишь желая подтвердить для себя очевидное.
Тень озабоченности промелькнула на лице Мэрилин.
— А вы его знаете?