Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ближайшим кланом шерхов руководила прекрасная и умелая Воительница Авелия Ун-Понар, с которой у моего Сержанта сложились достаточно доверительные и даже можно сказать дружеские отношения. Так что если шерхи захватят посёлок и обнаружат меня в этом чулане, то скорее всего отпустят, как и моих подруг. У меня зародилась искорка надежды.
Набат вскоре прекратился. Я изо всех сил вслушивался и пытался понять, что же происходит снаружи. Но время шло, а ничего не происходило. Как вдруг я услышал из вентиляции чёткий голос Нонны Аветисян.
— Сержант, будь готов, сейчас мы взломаем дверь!
Действительно, не прошло и пары минут, как послышался скрежет, а затем звук откидываемого запора. Тяжёлые двери отворились, и я поспешно прикрыл лицо руками, поскольку даже тусклый свет позднего вечера болезненно резанул глаза. На пороге стояла Нонна, за спиной которой я увидел незнакомого крепкого мужика с ломом в руках, а рядом с ним Варю Толмачёву и Шелли.
Мои подруги обе синхронно бросились ко мне обниматься, но мускулистый мужчина со странным ником Крепыш-Дуболом, Кузнец 54-го уровня, остановил их недовольным голосом.
— Успеете ещё наобниматься! Сейчас важно не терять зря ни минуты времени! Нужно успеть захватить дирижабль, пока там почти не осталось охранников.
Дирижабль?! Какой ещё дирижабль? Я обернулся на Нонну Аветисян в ожидании ответов, и одетая в тёплую меховую шубу и шапку-ушанку девушка объяснила.
— Фараон пожаловал в наш посёлок вместе со своей свитой. Видимо, Сержант, военный вождь людей «песочницы» настолько жаждал встречи с тобой, что решил не ждать, а прибыл сам лично. Сейчас Громыхайло и его прихвостни готовят для столь важного гостя лучшие комнаты в посёлке, а практически все телохранители Фараона и поселковые охранники собрались у главных ворот — сегодня в связи с резким увеличением числа жителей ожидается особо сильная атака ночных бестий. Это наш шанс убраться отсюда!
— Поспешим, нам туда! — указала Варя на посыпанную снегом тропинку. — Дирижабль опустился на краю посёлка, и сейчас там идёт погрузка собранной для Фараона дани.
— Да, Фараон «сделал огромную милость» и взял посёлок под своё покровительство, — раздражённо сплюнув, объяснил мускулистый Кузнец. — Это значит возвращение к старым порядкам, когда положение игроков небоевых классов фактически не отличается от положения бесправных рабов. Да ещё за свою «крышу» и защиту от шерхов Фараон потребовал немалую плату: еду, меха, шкуры, собранное в нашей штольне серебро до последней крупинки. Сейчас всё это грузится на дирижабль.
— Мы можем подхватить тюки и, не вызывая особых подозрррений, прррройти на палубу, — подсказала Шелли. — Но вот там пррридётся как-то спррравиться с двумя сильными охррранниками дирррижабля. И успеть взлететь до того, как остальные люди Фаррраона пррридут в себя.
— На, Сержант, держи! — Кузнец протянул мне тяжёлый металлический лом, которым до этого видимо и вырвал замок с дверных петель. — Одного охранника я беру на себя, но вот со вторым тебе придётся справиться самому.
Я поблагодарил Крепыша-Дуболома и взвесил в руке импровизированное оружие. Килограммов восемь, а то и десять. Если огреть таким по голове, то никакой шлем не спасёт. Мы свернули с дорожки к каким-то хозяйственным постройкам, и Нонна попросила подождать несколько минут. Судя по всему, мы ожидали ещё группу заговорщиков, согласившихся участвовать в ночном побеге. Действительно, минуты через три к нам подошли сразу трое: молодой худощавый парень с крайне необычной профессией Миколог, а также две средних лет женщины, которые поздоровались со мной словно со старым знакомым, хотя я их вспомнить не смог. Но видимо были такие в той большой группе поселенцев, которым я помог уйти из начальной «песочницы» в большой мир.
— Всё, хватайте мешки и вперёд! — скомандовала Нонна, указывая на сваленную большую груду ящиков и тюков неподалёку.
Я подхватил очень объёмный мешок, ожидая почувствовать серьёзную тяжесть, но поразился его малому весу при столь большом объёме.
— Там сушёные грибы, они очень лёгкие, — подсказал мне парень-миколог, заметивший моё удивление. — Основная еда жителей этого посёлка — это съедобные грибы нескольких видов. Мы и достаточные запасы на зиму сделали для почти сотни человек, целый сарай мешков с засушенными грибами заготовили. Но Фараон потребовал передать половину съестных запасов ему.
— Отставить дальнейшие разговоры, вон впереди уже показался дирижабль! — вполголоса шикнул на нас Кузнец, и я всмотрелся в полутьму.
Навык Зоркий Глаз повышен до сорок четвёртого уровня!
Ну примерно такое я и предполагал увидеть. Длинный корпус, напоминающий старинный корабль. Палуба с надстройками, широкий руль позади для управления. Поистине огромный продолговатый баллон с каким-то лёгким газом над всем этим. Ошибся я только в способе передвижения. У дирижабля не оказалось винтов, приводимых в действие двигателями и перемещающих конструкцию по воздуху. Вместо этого от носа воздушного корабля прочные канаты тянулись к двум поистине огромным покрытым шерстью крылатым существам.
Грифон. Самец 45-го уровня. Питомец Лысого Черепа.
Грифон. Самка 38-го уровня. Питомица Лысого Черепа.
Грифоны были размером со слона каждый! Надо же, каких красавцев приручил знакомый мне штатный Зверолов «Новых Фараонов»! Я даже почувствовал укол профессиональной зависти. Вот бы и мне тоже отыскать и приручить столь потрясающих животных! В отличие от «канонических» грифонов старой Земли, по легендам представляющих собой помесь орла и льва, но именно с орлиной головой и мощным клювом, данные существа напоминали именно огромных львов с хищной клыкастой мордой и широкими крыльями за спиной.
— Они теплокровные, а значит способные жить в условиях низких температур. Именно то, что нам сейчас надо! — шепнула мне Варя.
Ответить я не успел. Мы уже вплотную подошли к трапу, ведущему на палубу, и стало не до разговоров. Вслед за Кузнецом я ловко взбежал по наклонным доскам и остановился, осматриваясь.
— Что стоишь, туда бросай! — рявкнул на меня вооружённый автоматом зябко кутающийся в длинный тулуп охранник дирижабля, Боец высоченного 63-уровня сразу с двумя черепами перед ником.
— Да, конечно! — я двинулся в указанную сторону, но сразу же развернулся, едва оказавшись за спиной противника.
На голове противника имелась меховая шапка, но шлема под ней похоже не было. Ну, удачи мне! От души размахнувшись, я с силой опустил тяжёлый лом на голову высокоуровневого бойца.
Навык Рукопашный Бой повышен до тридцать восьмого уровня!
Попал я куда надо, да и удар вышел отменный, но даже в столь идеальных условиях я не убил противника!!! Полоска жизни врага просела лишь на две три. К счастью, на помощь мне вовремя пришёл Крепыш-Дуболом, уже справившийся со вторым охранником дирижабля. Он вырвал автомат из рук