Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на то, что я принцесса и росла в роскоши, у меня никогда не было этого снобизма и пренебрежения к окружающим, которые ниже меня по статусу или социальной лестнице. Никогда не понимала откуда это в людях берется. В моей семье практически все такие, к сожалению. Хотя, ведь теперь Итан моя семья, а за ним я такого ни разу не замечала. Так что в моей семье не будет такого отношения. Я приложу к этому все усилия. И начну прямо сейчас. Ведь это королевство теперь тоже моя семья, отчасти.
- Леди Шила Хартон, Вы здесь не просто так.
- Леди Шила Хартон, Вы здесь не просто так. Я не случайно отправила за Вами и рада, что Вам все же удалось прийти до окончания моей встречи с народом. До меня дошел слух, что у вас и пары местных детей возник конфликт. Что ж, мы здесь, чтобы его урегулировать. Пока сюда зовут детей, я хочу, чтобы Вы озвучили свои претензии к ним. - На моем лице не отражалось эмоций, просто строгое выражение лица, как и учили меня преподаватели нанятые матерью. Спасибо им за это. Очень полезный навык.
А вот на лице у Шилы эмоций было очень много. Было видно, что она раздосадована тем, что я обо всем узнала, недоумевает как вести себя дальше, но что мне не понравилось больше всего, так это то, что в ее глазах была решимость и уверенность в своей правоте. Не знаю по какой причине она решила убить детей, но явно ни капли раскаяния по этому поводу она не испытывает. И это самое грустное. Она просто не осознает того, что творит. Ну или просто не понимает последствий. А может ей все равно. Вот сейчас мне и предстоит это выяснить. Быть может я не стану наказывать ее строго, если она раскается, искренне.
- Ваше Высочество, я не думаю, что стоит тратить Ваше драгоценное время на такую ерунду. Я уже нашла приемлемое для всех решение. - Сказала Шила и присела в книксене.
- Я сама буду решать на что мне тратить мое время. Начинайте ваш рассказ. - Я изобразила легкое негодование, чтобы она понимала, не стоит испытывать мое терпение. И она поняла.
- Ваше Высочество, я и остальные ваши фрейлины пользовались вашим позволением прогуляться по саду и насладится прекрасной природой, когда на меня напало это мелкое недоразумение! - на этих словах она скорчила такое пренебрежительное выражение на лице, как будто на нее десяток жаб выскочил,а не два ребенка. - Выскочило из ниоткуда, набросилось на меня и испортила мое шикарное платье! Конечно же, ни о каком возмещении и речи не могло идти, что взять с этих оборванцев. Так что я великодушно простила им платье. - А вот тут ее лицо было полно гордости от собственного поступка. - Но в качестве наказания потребовала выпороть. Как я и говорила, ничего особенного. Все вполне логично и обосновано. Но мне очень приятно, что Вы не оставляете без внимания даже такие мелочи в вопросах комфорта фрейлин.
Так, Аннэль, сейчас очень важно держать лицо, поэтому берем себя в руки. Ее мнение я услышала, она однозначно не видит проблемы в своем поведении. Но ее вижу я, а значит мы продолжим.
- Скажите, леди, а во сколько ударов плетью вы оценили свой ущерб? - Этот, казалось бы, невинный вопрос с моей стороны,я произнесла ледяным тоном, чтобы леди имела возможность осознать, что ходит по грани. Но леди не осознала.
- О, да сущая ерунда! Всего-то по 50 плетей каждому. Я же вам уже говорила, я решила их пожалеть. - Судя по взгляду Шилы, сейчас она ждет если не одобрения, то похвалы. Прям захотелось ей назначить эти 50 плетей и посмотреть, как изменится выражение на ее породистом лице. Но нельзя, а жаль. Ладно, ничего, справимся.
- Я услышала вашу версию событий, леди Хартон. Самое время услышать версию детей. - В это время дети, а как выяснилось и правда два ребенка, входили в тронный зал.
Девочка, словно маленький грязный ангелочек. Нежное белокурое создание с ярко синими глазами. На вид девочке лет 6-7, сколько на самом деле и какой она расы я понятия не имею. Все таки мало, очень мало я знаю про расы, а ведь их можно отличать и в обычном виде, не обязательно ждать трансформацию. Ну ничего, завтра у меня как раз лекция по расам, там и разберусь.
На девочке было платье, из-за грязи на котором, с трудом угадывался его изначально синий цвет. Личико маленького очарования тоже было перепачкано то ли сажей, то ли грязью и все в слезах. Видно, что ей очень страшно. И это не удивительно.
Мальчик же держался храбро. Его одежда была в еще более ужасном состоянии. Одеждой это в принципе можно было назвать только условно. На нем были драные тряпки, которыми слуги даже пол мыть не станут. При этом видно, что они на него давно малы, вероятно поэтому в таком состоянии. Но, что удивительно, его одежда намного чище и ухоженнее, чем одежда дочери конюха. Это меня впечатлило. Сам мальчик оказался брюнетом, немногим старше своей подружки с серо-голубыми глазами.
Когда дети подошли ко мне на допустимое расстояние, я увидела, что они озадачены своим появлением здесь, а девочка к тому же сильно напугана. В то время как у мальчика в глазах отчаянная решимость. Любопытно. Краем глаза я увидела и мужчину с плачущей женщиной, видимо это и есть конюх. И жена у него и он сам вполне опрятны, почему же дочь выглядит как беспризорница.
- Итак, юные нарушители порядка, представьтесь, для начала. - Мой голос звучал мягко. Я совершенно не хотела напугать детей сильнее, чем они были напуганы уже. Леди Хартон выглядела недовольной и слегка озадаченной. Вряд ли она предполагала, что я и правда начну спрашивать детей. Она-то их вообще за людей не считает. Так, низший сорт. Дети, правда, выглядели не менее озадаченными. И как приятно я была удивлена, когда услышала голос мальчика.
- Ваше Высочество, меня зовут Джер. У меня больше нет рода, но раньше я носил родовую фамилию Толбот. Моя подруга Дакота Сессил, она дочь конюха Альфоса Сессила. Это я уговорил ее пробраться в парк и играть там. Все, что случилось, это только моя вина. Я молю вас, пусть все удары плетью достанутся мне одному. Дакота еще слишком мала, чтобы умирать. А я все равно никому не нужен.- Он говорил четко и быстро, не запинался. Только последнее предложение он проговорил тихо и голову опустил. Он смирился с тем, что он никто. Как такое могло случится с ребенком. Со смелым, умным и храбрым мальчиком.
Они молчали. Все молчали. Только слышно было, как всхлипывает жена конюха. Я видела, как слезы катятся по лицу Дакоты. Как успокоилась Шила, когда поняла, что дети не отрицают вину, а значит ей ничего не грозит. Все просящие в зале тоже молчали. Я не знаю чем их задела эта ситуация. Может тем, что никто не призывал к ответу фрейлин, может тем, что я спрашиваю как все было у детей, когда могла бы положиться только на мнение Шилы. Мне казалось, что именно сейчас, именно от моего решения будет зависеть то, какой королевой я буду. От того позволю ли я убить детей за платье. Подумать только, жизнь двух детей ценой в одно платье. Немыслимо. Я не знаю, какой ты хотел бы меня видеть, Итан. Я буду собой.
- Леди Хартон, я услышала вас и ваших… хм, обидчиков. Я оценила сложившуюся ситуацию и мое решение будет таким. Джер, я дарую тебе возможность взять на себя одного ответственность за случившееся. - Я услышала вздох облегчения семьи конюха и еще сильнее зарыдала мать, но уже видно от счастья. - Дакота Сессил, ты можешь быть свободна, иди к родителям, они переживают. Леди Хартон, я считаю, что ваше наказание чрезмерно. Поэтому мной было принято решение его изменить. Казна возместит Вам стоимость испорченного наряда. На этом ваша компенсация окончена. Не люблю повторяться, но сделаю это в последний раз. Леди, Вы не у себя дома. Не смейте больше распоряжаться жизнями моих подданых. В случае конфликта вы всегда можете обратится к Уильяму или ко мне. Надеюсь подобная ситуация более не произойдет. В противном случае, мы вынуждены будем распрощаться с вами и это негативно отразится на всей вашей семье. Я понятно выражаюсь? - Я посмотрела ей в глаза.