litbaza книги онлайнНаучная фантастикаНевозможный мир - Эндо Биндер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 40
Перейти на страницу:
продолжить, прежде чем Шелтон успел возразить:

— С тех пор, как мы сели, я была уверена… Называйте это интуицией или как хотите… Он жив в этой пещере — я это знаю. И я должна пойти за ним.

Шелтон всё ещё выглядел сомневающимся, но тут заговорил Трэфт:

— Пусть она идёт с нами, Род. Я присмотрю за ней.

Девушка одарила его мимолётной улыбкой.

Казалось, что над пустошью нависла мрачная атмосфера, когда двадцать фигур в скафандрах сошли с двух кораблей и направились к чёрному входу в пещеру у подножия ближайшей скалы. Смехотворно маленькое Солнце над головой едва рассеивало глубокий мрак в миниатюрной долине. Вековые, нетронутые природой, древние пейзажи казались совершенно чужеродными на фоне непривычного иссиня-чёрного неба.

Шелтон осторожно повёл свою группу в сторону входа в пещеру, приближаясь к ней по склону утёса. Гигантская фигура Трэфта нетерпеливо следовала за ним, убеждённая, что это пиратское гнездо, которое необходимо очистить. Маленькая фигурка Майры Беннинг находилась у него за спиной, окружённая рейнджерами, готовыми к любым неожиданностям. Шелтон рассказал им обо всём, что не так давно произошло здесь.

Наклонившись, они смогли добраться до высокого бортика пещеры и спрятаться за ним. Затем осторожно подняли головы и заглянули в пещеру через защитные очки. Там было не так уж много интересного, за исключением того, что она была огромной и простиралась бесконечно. Глубокие тени тянулись со всех сторон, скрывая детали.

— Видите что-нибудь, ребята? — спросил Шелтон, и его аудиовибратор передал его голос всем присутствующим.

Ответом ему была серия отрицательных ответов, и Шелтон испытал непонятное чувство разочарования.

— В этой пещере что-то есть, — голос Майры Беннинг был тихим, едва слышным. — Я ничего не вижу, но чувствую это. Что-то ждёт там, ждёт…

— Мы скоро узнаем.

Трэфт внезапно выпрямился во весь рост, зажёг ручной фонарик и повёл лучом из стороны в сторону. Из пещеры донеслись резкие, испуганные крики, эхом отразившиеся от стен.

— Вот они! — торжествующе закричал здоровяк.

В сотне ярдов впереди показались засуетившиеся фигуры.

— Ложись, дурак! — крикнул Шелтон. — Ты идеальная мишень…

В этот момент на них обрушилась волна ужасного холода, от которого у них сжались лёгкие и онемело всё тело. Даже защита в виде скального выступа была бесполезна. Казалось, какая-то невероятная сила высасывала тепло и энергию из их тел и не оставляла ничего, кроме мучительного, леденящего ощущения.

Шелтон знал, что нельзя терять ни минуты.

— Вставайте, ребята, — приказал он. — Они объявили нам войну. Задайте им жару!

Резко вскочив, земляне положили винтовки на камень и включили фонарики, прикреплённые к стволам. Вспыхнувшие лучи устремились в темноту.

Первым заговорило оружие Трэфта, увидевшего тёмную фигуру в тусклом пятне луча своего фонаря. Он усмехнулся, услышав резкий крик, вознаградивший его за меткость.

Затем все ружья ударили залпом, и пещера наполнилась глухим грохотом выстрелов. Суетившиеся фигуры бросились назад, в полумрак, за пределы досягаемости света, и исчезли в тенях. Была смутно видна огромная машина, которую фигуры оттаскивали назад при отступлении, и с её исчезновением леденящая кровь волна прошла.

— Прекратить огонь. — приказал Шелтон. — Это послужит им хорошим уроком.

Его голос был странно хриплым.

— Похоже, это и в самом деле пираты, — прогремел Трэфт. — Но почему они в ответ не накормили нас свинцом? Они были настолько уверены, что их никогда не обнаружат? И эти холодные дела — всё это как-то не сходится, не так ли, Род?

— Да, — согласился Шелтон. — Марк, сходи туда и вытащи одно из этих тел. Мы прикроем тебя из винтовок, хотя я уверен, что все они уже ушли.

Не говоря ни слова, рослый пилот перебрался через край и осторожно спустился на пол пещеры, пробираясь мимо глубоких ям. Он добрался до первого упавшего тела и опустился рядом с ним на колени.

— О Боже! — услышали его восклицание снаружи.

Затем он перекинул обмякшее тело через плечо и начал карабкаться обратно ко входу в пещеру. Он бросил тело к ногам своих спутников и отступил назад с ошеломлённым видом.

Медленно, почти механически, он отцепил от пояса фотоаппарат и приник к искателю, чтобы сделать хороший снимок. Этот снимок произвёл бы сенсацию на Земле.

Такие же ошеломлённые взгляды были и у остальных членов группы, когда они смотрели на тело, на то, что лежало на белой скале Япета, освещённое слабым далёким Солнцем.

— Это не человек, — прошептала Майра Беннинг, отшатываясь в ужасе. — Это инопланетное существо.

Глава 8

Великая машина

В огромной пещере Япета, которая по земным меркам показалась бы леденяще холодной и непроницаемо тёмной, из космического корабля вышло с десяток фигур. Они уверенно зашагали по коридору. Их большие, навыкате глаза, обладающие неземной способностью улавливать свет, видели каждую деталь пути благодаря отражённому солнечному свету, падавшему из зияющей пасти пещеры.

При достаточном освещении земные глаза различили бы в них отталкивающе выглядевших инопланетных существ, при этом поразительно похожих на людей по форме. Они были высокими, почти гигантами. У каждого было по две ноги, две руки, туловище и голова с двумя глазами, двумя ушами, носом и ртом. Какая бы эволюция ни породила их, она не сочла нужным отходить от этой базовой структуры. Пока особых отличий от людей нет.

Но именно в деталях природа приспосабливает свои создания к конкретной среде обитания. Эти существа были хладнокровными, и чтобы экстремально низкие температуры не принесли им смерть, вместо кожи у них был ороговевший эпидермис, разделённый на пятиугольные пластины. У них не было волос, но на головах топорщились гребни, состоящие из острых шипов. На лапах были растопыренные пальцы, снабжённые когтями.

«Рептилии» — с содроганием сказал бы земной наблюдатель. Рептилии каким-то образом созданные по образу и подобию человека. Однако, по странной причуде, руки их были гибкими, похожими на человеческие. Чешуйки на лицах были мелкими и гладкими, лбы высокими и выпуклыми, глаза проницательными и умными.

Было бы ошибкой приписывать им низкий интеллект исключительно из-за этих инопланетных особенностей. Земные рептилии были бессловесными, безмозглыми животными. Эти полурептилии из другого мира были намного выше по уровню интеллекта.

Коридор вёл в большой амфитеатр, уставленный разнообразными приборами, но ни один из них не был сделан из металла. В похожем на трон кресле, сделанном из какого-то пластика, сидел Лорг, Высший, купаясь в тусклом красном сиянии ламп холодного огня.

Инопланетный Высший был более жестоким, чем кто-либо из его подданных, с массивными плечами и диким блеском в хитрых глазах. У него был вид существа, жаждущего власти и восхваления. Его окружала аура безжалостности. Ибо мозг внутри его черепа бесконечно стремился к

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 40
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?