Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вновь я в пыльном, затхлом кабинете. Стою на четвереньках. Внутри кипит злость. Я-то думала, что кошмары остались в прошлом. Как я мечтала проспать в объятиях Джареда всю ночь. Хотела показать ему, что все в норме, что я в порядке.
— Я больше не стану этого делать! — закричала я и подошла на пару шагов к отцу и Гейбу.
Те не обратили на меня никакого внимания, прокручивая диалог, который я знала наизусть.
— Хватит! Больше не желаю слушать!
— Уверен, Джек, что хочешь этого? — спросил Гейб.
Одними губами я вторила словам отца.
— А ты, Гейб, уверен, что это она? — Джек помолчал, а потом вновь заговорил: — Тогда тебе известен ответ.
Я помотала головой, губы мои по-прежнему шевелились. Я повторяла за отцом, будто ребенок, но только со злостью и ехидством.
Ярость переполнила меня, и я выхватила книгу из рук Джека.
Время остановилось. Раньше я пробовала вмешаться в ход событий, но ничего не получалось. Джек, Гейб и книга всегда казались реальными, но я каждый раз проваливалась будто сквозь голограмму. Теперь же я держала книгу в руках.
Гейб резко повернул голову в мою сторону, сумрачно-черные глаза уставились на меня.
— Арс Нотория, — прошептал он не своим голосом.
Новый ход событий перепугал меня. Я попятилась подальше от отца и его друга. Для них время тоже замерло, как и для всей комнаты. Пылинки, видневшиеся в полоске лунного света, и те застыли. Остался лишь скрежет когтей по полу: приближались демоны.
Комната вдруг исказилась, заскрипело дерево. Пытаясь удержаться на ногах, я крепче стиснула книгу. В мыслях промелькнуло взять ее с собой. Так я заберу реликвию у Гейба.
Я выглянула в огромное окно и зажмурилась.
— Это лишь сон, — напомнила я себе.
Конечно же, падение разбудит меня. Совершенно не удивлюсь, открыв глаза с «Нессанс де Демониак» в руках. И не такое бывало.
Я разбежалась и уже приготовилась прыгнуть в ночь, сквозь стекло, когда руки пронзила жгучая боль. Резко затормозив, я бросила книгу на пол. Теперь я не касалась кожаного переплета, но пальцы и ладони все равно обуглились, тлея на глазах. Жжение поднялось вверх по трясущимся рукам, распространилось по всему телу — я вся пылала. Такого я прежде не испытывала и не могла представить такие мучения.
Из груди рвались нечеловеческие вопли, пока я пыталась избавиться от пожиравшего меня пламени. В любую секунду появятся демоны, и я буду умолять их о смерти.
Под ногами разверзлась пропасть, я полетела вниз. Боль мигом исчезла. Я снова лежала на удобном, прохладном матрасе. Резко усевшись в постели, я уставилась на руки — розовые, нетронутые огнем.
Рядом стояли перепуганные Джаред и Бекс.
— Она была футах в четырех над кроватью! — с круглыми от удивления глазами воскликнул Бекс. — Такое раньше случалось?
— Нет, — ответил Джаред.
Просыпаясь прежде, я ни разу не видела такой муки на его лице. Он был в ужасе.
— Над кроватью? — растерянно переспросила я.
Бекс присел рядом и внимательно всмотрелся в мое лицо, потом взял простыню и вытер пот с моего лба.
— Ты парила! Как в «Экзорцисте»!
На секунду мне подумалось, что Бекс, как всегда, шутит, но по мрачному лицу Джареда поняла — это правда.
— Как такое возможно? — потрясенно проговорила я. — Что это вообще значит?
Джаред отвел взгляд.
Бекс потянул меня за футболку:
— Кошмар все тот же?
— Нет, — покачала я головой. — Я разозлилась… так сильно, что отняла у них книгу. Держала ее в руках.
— Ты и раньше пробовала, — Джаред смотрел в пол, — но руки проходили сквозь нее.
— Не сегодня. Я просто рассвирепела, накричала на них, а потом схватила книгу. А дальше… Гейб посмотрел на меня.
Джаред опустился рядом со мной на колени. Я прикоснулась к лицу любимого — он так мечтал получить весточку от отца.
— Это был не он, — предупредила я. — Его глаза стали полностью черными, как у Шаха.
Бекс тряхнул головой:
— Но как? Будь это демоны, я бы почуял их. Все время, пока ты висела в воздухе… никого не было.
— Бекс, — предостерег брата Джаред.
— Ни одного, — бубнил Бекс, погруженный в размышления. — Вокруг маминого дома их и то больше водится.
— Что, совсем ни одного? — озадачился Джаред.
Бекс кивнул, тогда любимый встал и заходил по комнате.
— Что-то не так, — наконец проговорил он.
— Но ты же тоже ощущаешь их присутствие, — напомнила я Джареду.
Его вопросы к Бексу озадачили меня.
— Да, ощущаю. Но Бекс лучше любого другого гибрида настроен на их волну. Он может соперничать в этом, пожалуй, лишь с Самуэлем.
— Порой я даже знаю, когда они только собираются куда-нибудь наведаться, — добавил Бекс.
Его хмурый взгляд тревожил меня. Я еще раз перебрала сновидение — вдруг найдется какая-то зацепка. Волнение братьев было мне пока непонятно, но их явно мучила неизвестность, особенно младшего.
— Что-то про «Арс Ноутс», — пробормотала я.
Волнение на лице Джареда сменилось яростью.
— Что?
Я вторично порылась в памяти.
— Гейб это произнес — «Арс Нотари» или «Арс Ноутс»… что-то вроде того.
Бекс перевел взгляд на брата:
— «Арс Нотория».
— Точно! — воскликнула я. — А что это?
Джаред сел на край кровати и нежно прикоснулся к моей щеке.
— «Арс Нотория» — это гримуар. Пятая, и заключительная часть «Малого ключа Соломона» — собрания молитв, дарованных Соломону ангелом. Эти молитвы могут стать воззванием к божественным существам. — Джаред замолчал, видя мое недоумение, а после решил объяснить мне все на пальцах. — В общем, нам нужно заполучить «Нессанс де Демониак». Отец знал, что я пойму про «Арс Ноторию». Мне кажется, так он дал знать о себе.
— О чем ты говоришь? — свела я брови.
— Так дело не в демонах, — с досадой произнес Бекс.
— Остается второй вариант, — проговорил Джаред.
— Вы думаете, это Гейб? — в ужасе спросила я.
Джаред притянул меня к себе и прижался щекой к моим волосам.
— Нам нужна эта книга.
Прекратились посиделки в кофейне. Из-за хронического отсутствия я лишилась моего излюбленного места в аудитории. Я по-прежнему общалась лишь с Бет, да и то потому, что она стала моим ассистентом в «Титане».