Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно из лавки вышел майор Вудворд. Он был один. Наверняка придумал какую-нибудь причину, чтобы оправдать свой неожиданный уход. Теперь уже было поздно думать о побеге.
Майор подошел к Камилле и бросил на нее испепеляющий взгляд.
– Пошли со мной! – скомандовал он по-английски.
Схватив Камиллу за руку железной хваткой, он направился по улице в направлении, противоположном тому, которым пришел сюда.
– Майор Вудворд, я…
– Попридержите язык. Не хватает еще, чтобы услышали, как мы с вами разговариваем.
Камилла послушно закрыла рот. О Господи, за что? Ведь она хотела всего лишь найти любовника Дезире, а вместо этого случайно раскрыла предательский заговор и попалась в лапы к злобному американцу. Уж лучше было бы предстать перед лицом дяди Жака.
Пройдя пару кварталов, Камилла поняла, что майор ведет ее к городским воротам. Ей стало страшно, и она остановилась.
– Куда вы меня тащите?
Майор тоже остановился и окинул девушку холодным взглядом:
– Туда, где мы сможем поговорить наедине.
Камилла скрестила руки на груди. Ее колотила дрожь.
– Я… я не хочу оставаться с вами наедине.
– И правильно, что не хотите. В данный момент я за себя не ручаюсь: мне больше всего на свете хочется вас убить.
Камилла судорожно сглотнула. Интересно, серьезно он это говорит или нет? Спросить она не решилась.
– Не беспокойтесь, я никому не расскажу о вашем мерзком сговоре с Жаком Лизанной.
– О моем мерзком сгово… Черт бы побрал эту женщину! – Вудворд окинул взглядом улицу – поблизости никого не было. – Вы что, слышали наш разговор?
Боже, Боже! Нужно притвориться, что она ничего не слышала. Но это будет не так-то легко – ведь он застукал ее под самым окном.
Майор схватил Камиллу за руки и хорошенько встряхнул:
– Вы все слышали, не так ли?
– Я… да, я многое слышала.
Вудворд отпустил девушку и сердито взъерошил волосы:
– Разрази меня гром!
– Но не придавайте этому большого значения, – поспешно продолжила Камилла, – так как…
– Не придавать этому значения? – Майор сердито воззрился на нее. – Да как этому можно не придавать значения! Не хватает еще, чтобы в это дело оказалась замешанной женщина, особенно такая женщина, которая любит совать свой нос в неженские дела!
Поняв, что он намекает на ее выходку на балу, которая прежде казалась ему верхом храбрости, Камилла побледнела:
– И-извините. Я не хотела вмешиваться.
Лицо майора выражало отчаяние.
– Тогда какого черта вы делали на террасе? – ворчливо произнес он, но в его голосе уже не чувствовалось былого раздражения. – Вы что, следили за мной?
Камилла отвернулась. Похоже, лучше будет сказать правду.
– Да.
Майор вздохнул:
– Зачем?
Камилла в нерешительности комкала платочек в руках и думала, как ответить. Стоит просить этого мерзавца о помощи? Или лучше забыть о своем плане?
Нет, она так это дело не оставит. Должна же она выяснить, кто был любовником Дезире. А для этого ей понадобится помощь майора.
– Что, мадемуазель Гирон? Не знаете, что и ответить? И куда только подевалась та откровенная девушка, с которой я вчера танцевал! Вы что, язык проглотили?
Язвительные слова майора заставили Камиллу действовать решительно. Она подняла голову и взглянула ему в глаза.
– Я следила за вами, потому что мне нужно было поговорить наедине.
Лицо Вудворда приняло какое-то странное выражение.
– И о чем же?
Камилла снова замялась. Однако сейчас не время скромничать. Лучше уж она сразу все расскажет, как есть, и покончит с этим.
– Прошлой ночью моя двоюродная сестра Дезире призналась мне, что состояла… в интимных отношениях с одним из ваших солдат. К несчастью, эти отношения имели вполне закономерное и естественное последствие и… и…
Камилла мучительно подыскивала слова, чтобы выразиться поделикатнее. Майор прищурился:
– Вы что, хотите сказать, что она забеременела? От одного из моих солдат?
Этот дикарь выражался предельно ясно, без обиняков. Камилла залилась краской:
– Qui. Я хотела бы, чтобы вы помогли мне его разыскать.
Вудворд посмотрел на девушку с изумлением:
– А вы сами не знаете, кто он такой?
– Она мне не говорит. Именно поэтому вы и должны мне помочь.
К удивлению Камиллы, майор неожиданно рассмеялся:
– Помочь вам? Да зачем вам нужна моя помощь? Я уверен, что месье Фонтейн в состоянии разгромить все солдатские бараки в поисках виновного.
– Он ни о чем не догадывается.
Майор бросил на Камиллу подозрительный взгляд:
– Это почему еще?
Она вздохнула. Придется обо всем рассказать, иначе он ни за что не согласится ей помочь. Она начала рассказ с расспросов Дезире о её танце с майором и постепенно поведала весь разговор со своей кузиной. Умолчала только о том, какое двуличие проявила Дезире, устраивая свидания со своим любовником. Майор слушал молча, и постепенно его лицо становилось все суровее. Когда Камилла сказала, что, если не найдется настоящий отец ребенка, Дезире будет вынуждена выйти замуж за Лиандера Мишеля, Вудворд презрительно фыркнул:
– За Лиандера Мишеля? За этого старого креольского скупердяя, которому принадлежит полгорода? Зачем вам тогда вообще понадобилась моя помощь? Если ваша маленькая кузина сыграет свадьбу как можно скорее, то она обеспечена на всю оставшуюся жизнь.
Он произнес это с таким презрением, что Камилла чуть не задохнулась от возмущения.
– Да как вы можете говорить такие ужасные вещи! Я не ожидала, что вы окажетесь настолько бездушны… – Она запнулась, заметив гневный взгляд майора. Вспомнив об оскорблениях, которым ему пришлось вчера подвергнуться, Камилла смягчила тон и добавила: – Моя кузина очень милая девушка, но она… не красавица. Я уверена, что этот солдат воспользовался тем, что у нее нет ухажеров, и обманом влюбил ее в себя. А теперь она должна выйти замуж за эту развалину, месье Мишеля.
– Не хочу огорчать вас, мадемуазель, но невинные юные девушки не встречаются тайком ото всех с солдатами.
– А благородные солдаты не соблазняют невинных юных девушек, майор! – парировала Камилла с жаром. – Почему вы защищаете этого… этого растлителя невинности? Его следует привлечь к ответственности. Или армия Соединенных Штатов не несет ответственности за аморальные поступки своих солдат?