Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— После учебы я устроила 4-х часовой марафон в библиотеке. Когда в десять я пришла домой, ты уже без задних ног спал на диване. Ты ни за что бы, ни проснулся, — сказала я ему.
Что я ему не сказала так это то, что я видела, как вчера вечером он спал, свернувшись на диване, весь такой с розовыми щечками и одеялом, натянутым до подбородка, эта картина целиком тронула мое сердце. Также я не сказала ему, что потрепала его по волосам, когда он полностью натянул одеяло, желая, чтобы я могла заставить себя почувствовать к нему что-то большее, чем просто сестринскую привязанность.
Нет, я не сказала ему ничего из этого.
Если я думала, что у меня будет неспешное пятничное утро на работе, то, к сожалению, я глубоко ошибалась. Все три часа я бегала по кабинету как сумасшедшая и к концу смены уже изнывала от духоты. Я подумывала побежать домой и надеть черную водолазку, но попрощавшись с деканом Грантом, а затем, зайдя ненадолго в дамскую комнату, я передумала. Лицо пылало, но цвет подчеркивал мою красоту.
Я повторила свою новую привычку, перед занятием заскочила в кофейню и взяла перекусить. Я все равно успела прийти раньше на целых пять минут намеченной лекции. Джули заняла, что очевидно, будущие теперь уже наши места. Люди — мы создания привычки.
— Привет, куколка! Выглядишь очень хорошо! Мне нравится этот джемпер на тебе, — сказала она. — Он заставляет твои сиськи выглядеть потрясающе, но в хорошем смысле.
— Спасибо, наверно, — засмеялась я.
— Эй, у меня есть билеты на концерт, — сказала она, вытаскивая из кармана маленький конверт.
— Отлично. Я в таком восторге. Сколько я должна тебе? — спросила я.
— Пфф, угостишь меня несколькими бутылками пива на шоу, и мы квиты.
— Круто, это я могу.
Мы сели на наши места в ожидании прибытия энергичного дуэта. Профессор Браун и Дэниел пришли вместе посреди своего, как казалось, занимательного обсуждения. Дэниел махал руками, сильно увлекшись темой разговора. Он выглядел таким милый, что для меня было трудно продолжать обижаться на него.
Он занял свое место за столом, а профессор Браун вытащил свои лекционные записи, и потратил положенное время, чтобы сделать заключение о наших знаниях «Гамлета». Я бросила несколько уклончивых взглядов на Дэниела, но он усердно что-то писал, поэтому я перестала обращать на него внимание.
Когда Джули наклонилась, чтобы прошептать:
— Я не знаю, что там снаружи, но взгляни на лицо Дэниела, — я подняла глаза, и действительно, он яростно таращился в окно, как будто хотел убить любого, кто находился по другую сторону. Я осмотрела двор. Там никого не было. — Разве это не он полчаса назад ходил такой счастливый и улыбался?
Я пожала плечами и покачала головой, но затем вернулась к моим надежным записям, начала всерьез размышлять о его возможном расстройстве настроения. По мере того, как занятие приближалось к концу, профессор Браун задал нам прочитать «Укрощение строптивой» и объяснил, что Дэниел останется еще на несколько минут, чтобы подтвердить даты просмотра «Гамлета» на предстоящей неделе, но та его группа, у которой сегодня практическое занятие, сможет продолжить этажом ниже и сказать о выбранных датах уже на самом занятии.
— Это про нас, — сказала я Джули, скрипя зубами и собирая свои вещи.
Она последовала моему примеру, и мы спустились вниз, чтобы подождать у аудитории. Мы вдвоем простонали, когда заметили, как по коридору в нашу сторону идут Кара и Линдси. Может что-то быть хуже этого?
— О, черт, — простонала я.
— Обри, убей меня, — проговорила Джулия.
И действительно, они остановились рядом с нами и начали глупо болтать про то, сколько они вчера выпили, винили друг друга, что слишком поздно определились с записью, и что их заставили выбрать именно пятницу для практических занятий. Прошло несколько минут, и в коридоре уже топталось тринадцать или четырнадцать студентов. Наконец с лестницы спускался Дэниел.
— Прошу прощения, ребят, — сказал он, пока открывал дверь и вставал в сторону, чтобы мы смогли войти.
Последовали ожидаемые маневры за места, так как люди хотели сесть рядом со своими друзьями. Кара превратилась в лучшую пародию лежачего полицейского, она просто стояла и смотрела на длинный стол. Возможно, предполагала, что Дэниел сядет во главе стола, она заняла место в углу рядом. Она и Линдси обменялись значительными взглядами. Мы с Джулией восприняли это, как сигнал сесть в противоположном конце стола. Я села в углу, и она плюхнулась рядом со мной.
Как только все заняли свои места, вошел Дэниел и закрыл за собой дверь. Он оглядел четырнадцать из нас, по семь на каждой из сторон длинного стола, и колебался, но затем бросил сумку на пол и занял место… рядом со мной.
С другой стороны кабинета Кара уставилась на меня сердитым взглядом, но я озадаченно посмотрела на нее. Я не была в восторге от перспективы находиться рядом с Дэниелом следующий час, но реакция Кары чуть облегчила эту проблему.
— Кажется, лучшее, с чего мы можем начать сегодня, поближе познакомиться, — сказал Дэниел. — Не торопитесь, скажите нам как вас зовут, и коротко опишите вашу область обучения. Почему бы нам не начать с Вас, мисс Прайз?
Он вопросительно повернулся ко мне, и я сделала глубокий вдох. Его близость угрожала моей невозмутимости.
— Конечно, — ответила я с небольшой улыбкой. — Меня зовут Обри Прайз, и я выпускаюсь в этом году. Я специализируюсь на английской и немного французской литературе, а также являюсь членом колледжа Виктории.
Это звучало, как визитка финалистов конкурса красоты зрителям. А я управляла всем этим процессом.
— Вы приезжаете или живете в Виктории? — спросил Дэниел.
— Да, я живу в Виктории в общежитии Роуэлл Джекмен Холл.
— Спасибо, мисс Прайз, — сухо сказал Дэниел.
Опять лишь по фамилии — очевидно, это его уважительное отношение. Я задалась вопросом, он от нас ждал, что мы будем его называть мистер Грант. Я никогда раньше не называла ассистента преподавателя по имени, и профессор Браун создал прецедент, обратившись к нему с первого дня, как «Дэниел», но казалось, он решительно был настроен избегать наших имен. Он был надменным или слишком профессиональным? Я склонялась к первому. Несомненно, профессионализм распространялся и на то, чтобы выделить время, чтобы надеть чистую одежду и расчесать волосы. Однако, по крайней мере сегодня его волосы были чистыми, я отметила, но хотя все еще висели на глазах. Мне очень хотелось наклониться и сдернуть с лица несколько бродячих прядей или,