Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За всю свою жизнь Джульетта никогда не вела себя столь смело, но она и не испытывала такого сильного возбуждения. Она злилась на него за то, что он лишил ее самоконтроля, и поскольку она не могла контролировать себя, то была решительно настроена, заставить его испытать то же самое. И она хотела его прямо здесь и прямо сейчас, и ее не беспокоило то, что он знал об этом.
Второго приглашения Риордану не потребовалось. Он пересек небо, направляясь к бассейну, и приземлился позади нее. У нее была красивая спина и прекрасные округлые ягодицы. Его руки скользнули по изгибу ее бедер, и он притянул ее к себе в крепком собственническом жесте, желая, чтобы она ощутила как его большой и толстый возбужденный член упирается в ее ягодицы.
Дыхание вырвалось из ее легких, и горячая влага собралась между ее ног. Его зубы едва касались ее затылка, плеч, а его руки скользнув вверх, обхватили ее ноющую грудь. Мягкая масса заполнила его ладони, а его большие пальцы скользили по тугим соскам, ласково их поглаживая.
— Я никогда не думал, что найду тебя. Я провел века, не имея никакой надежды, а ты пришла ко мне в мой самый темный час. — Его губы скользнули по ее шее и прижались к уху, шепча слова, в то время как его бедра вдавились в ее, соприкасаясь в надежде, правда, безуспешной, чуть ослабить давление.
Его прикосновение заставило каждый ее нерв кричать от облегчения.
— Я нашла тебя. — Джульетта не узнала свой собственный голос.
Ее трясло от голода. Его тело было для нее всем, его мысли глубоко проникли в нее, раздувая ее удовольствие одним своим прикосновением, разделяя ее страсть, силу ее желания до тех пор, пока она не могла сказать, где начинается она и где закачивается он.
— Я больше не могу ждать. Я хочу, чтобы ты был во мне.
Его руки скользнули между ее ног, почувствовали ее влажное гостеприимство. Она почти рыдала от удовольствия, прижимаясь к его руке. Ее рука скользнула назад, обхватывая его за шею и притягивая к себе его голову так, что она смогла найти его рот и утонуть в его поцелуях. Она мучила его, пощипывая своими зубами его губы, а ее язык сражался и дико танцевал с его.
— Мне нужно, чтобы ты был во мне, Риордан. Я сгорю, если ты не поторопишься.
Он яростно покусывал ее рот, шею, отклоняя ее назад так, что мог добраться до ее груди. Он так долго мечтал об ее груди, что не мог не отведать ее, втянув в свой рот и сильно посасывая, отчаянно прижимаясь своими бедрами к ее соблазнительным ягодицам.
Она вскрикнула от стараний его рта, скользя рукой в его волосах, притягивая его голову к себе, пока он терзал ее грудь. Каждое движение его рта посылало влажное тепло пульсировать сквозь ее тело и стекать между ее ног. Ее крик почти довел его до оргазма. Он нагнул ее тело вперед, расставляя ее руки на валуне и погружая свои пальцы глубоко в нее, чтобы проверить ее готовность. Она подалась назад на его руку, насаживаясь на нее, сопротивляясь и рыдая, когда он вошел в нее.
Он схватил ее за бедра и удержал, глядя вниз на ее красивое тело. Его Спутница Жизни. Страстная, сексуальная — все, что он, когда-либо хотел. Кричащая для него. Умоляющая его взять ее, соединить их. Требующая, чтобы он взял ее. Он был настолько твердым, что думал, что может взорваться. Он вошел в ее тесную влажность одним сильным толчком, ощущая себя так, словно у него снесло голову. Огонь пронесся по его члену, и, подобно извержению вулкана, распространился по всему его телу, достигнув даже кончиков пальцев.
Внутри Джульетта оказалась узкой и горячей, обхватывая его каждый раз, когда он выходил, так что он содрогался от удовольствия. Она снова всхлипнула, подаваясь навстречу ему, когда он двинулся вперед. Он был большим и толстым, и движение через ее мягкие складки доставляло ему сладкое мучение.
— Ты в порядке? — Он был таким большим, а она казалась такой маленькой. Он наклонил ее вперед, ставя в такую позу, в которой она сможет принять его более полно. — Я хочу полностью погрузиться в тебя.
— Я тоже хочу ощутить в себе каждую твою частичку, — ответила Джульетта. — Разве ты не можешь чувствовать тоже, что ощущаю и я? Сильнее. Быстрее. Мне необходимо, чтобы ты сошел с ума точно также как и я. — И она этого добилась. Она чувствовала себя дикой, горячей и чувственной, ей хотелось, чтобы он потерял контроль и вошел в нее весь. Чтобы излил свое тепло, душу, а также всю свою сущность в нее. — Еще, я хочу большего.
Джульетта отдавала себя в диком ритме. Каждый сильный толчок посылал волны чистого удовольствия бежать по ее телу. Каждая клеточка, каждое нервное окончание, каждая крошечная часть ее тела горела и пылала. Ее груди болели и покачивались в такт каждому проникновению, ее волосы рассыпались по земле и шелковистые пряди упали на ее лицо. Ее тело было горячим и потным, когда взорвалось в экстазе. Она приняла его до конца, ее мышцы сжимались вокруг его толстого члена и вытягивали каждую каплю его спермы.
Но для Джульетты это был еще не конец, ее тело покрылось рябью отголосков пережитого, перед глазами вспыхнули цвета, а в сознании взорвался фейерверк. Она не хотела, чтобы он двигался, желая, чтобы их тела так и оставались соединенными. Он был намного внушительнее, длиннее и толще, чем она могла вообразить.
Риордан с неохотой соскользнул с ее тела. Когда же она издала мягкий протестующий звук, он вернул ее в свои объятия.
— У нас есть время. Все время мира, в течение которого я буду к тебе прикасаться. Я люблю целовать тебя. — Его руки едва касаясь ее груди, двинулись вверх и обхватили ее лицо. — И я так голоден, что могу съесть тебя. Я хочу, чтобы ты полностью окунулась в мой мир.
Она подняла лицо вверх и уткнулась носом в его горло.
— Ты знаешь, что я? — Она поцеловала ямку на его горле, собственнически скользнув руками вокруг его тела. Поглаживая его живот и прокладывая дорожку из поцелуев вдоль его груди. Ее руки ласкали его член, исследуя его форму и дразня, запоминая его длину. — Я — ягуар. Полуоборотень. Ты уверен, что я то, что тебе нужно?
Риордан смог ответить ей только одним способом. Его тело сделалось чувствительным и отреагировало с большой потребностью. Его клыки удлинились, точно также как и член. Склонив голову, он впился зубами в пульсирующую жилку, так сильно бьющуюся на ее шее.
Она вскрикнула, откинув голову назад и обхватив руками его шею, сильнее вжимаясь своим телом в его. Он не использовал язык, чтобы подготовить ее к стрессу от объединения, но Джульетта ощутила только, как огненно-белое тепло пронеслось по ее сосудам, словно прутья молнии хлестали по каждому нервному окончанию в сексуальном безумстве.
Он держал ее собственнически, обхватив обеими руками, и властно, перевернув так, чтобы кончики ее грудей терлись об его грудь, а волосы были отброшены назад. Таким образом, что его напряженный член уперся ей в живот.
— На вкус ты, как экзотический фрукт, острый, пряный и горячий. Интересно, что ты испытаешь, когда я опущусь между твоих ног и утолю свою жажду там.