Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так, значит, это лорд Ростон! – сказал Оскар.
На следующий день они сидели возле искусственного озера, наблюдая за последними приготовлениями к вечеринке для Арабеллы. Все украшения были в духе Хеллоуина – дорожки должны были освещать фонари-тыквы, а на клумбах расположились статуэтки чёрных котов. Они словно прохаживались среди цветов или спрыгивали с деревьев. Посередине сада из тисовой изгороди выстригли огромного кота.
Максимилиан кивнул.
– Да! Он, должно быть, закрасил портрет, потом оделся, как баронесса, и постучал в двери Агнессы и Сильвии, чтобы убедиться, что его кто-то видит. А потом ускользнул через потайной ход, пока все устроили суматоху на галерее.
– Но зачем? – удивлённо воскликнул Оскар. – Для чего такие усилия?
Максимилиан задумался.
– Вот этого я никак не могу понять, – признался он. – Мы знаем, что лорд Ростон имел планы напугать всех и что они с Антонио что-то измеряли на верхней галерее. А теперь мы ещё знаем, что он переодевался в баронессу.
Какая-то мысль промелькнула у него в голове, воспоминание о том, как Агнесса в ужасе смотрела на портрет леди Селин, а Банти рассказывала им, что заставит баронессу преследовать обитателей замка. Максимилиан выдохнул – всё сходилось!
– По легенде, привидение баронессы появится, только когда откроют театр! – догадался он. – Лорд Ростон хочет, чтобы мы поверили, будто бы баронесса зла на нас из-за открытия театра! Но почему?
– Похоже, он хочет, чтобы вы держались подальше от самого здания, – предположил Оскар.
Максимилиан подумал о беспорядке, устроенном в костюмерной, и о призрачном лице, которое заглядывало сквозь крышу театра. Неужели это всё было сделано для того, чтобы напугать труппу?
– Наверняка так оно и есть! – решил он. – Что, если он хочет, чтобы мы поверили в привидение для того, чтобы мы перестали выступать в театре? Что, если именно он ограбил костюмерную? Он точно там что-то искал. И не хочет, чтобы кто-то это нашёл до него!
Оскар одобрительно покивал:
– Всё сходится. Обыщем театр?
Максимилиан покачал головой:
– Сначала мы обыщем комнату лорда Ростона!
Через несколько минут Оскар и Максимилиан крались по коридору второго этажа к комнате лорда Ростона. Горничные готовили комнаты к заезду гостей, повсюду царили суета и спешка. Все двери на втором этаже были открыты настежь, а посередине коридора стояла металлическая тележка, заполненная выглаженным и накрахмаленным постельным бельём и мягкими покрывалами, приготовленными, чтобы застелить кровати со взбитыми подушками.
Максимилиан заглядывал в каждую комнату, пытаясь угадать, какая из них лорда Ростона. Заворачивая за угол в конце коридора, они заметили его самого, обсуждающего что-то с Банти. Она опустила голову и выглядела очень расстроенной.
– И нечего обижаться, – говорил лорд Ростон с каменным лицом. – Верни его, и не будем больше об этом вспоминать.
Банти потопталась на месте и, сунув руку в карман своего кардигана, вытащила книжку, которую читала за день до этого, когда Максимилиан и Оскар видели её в саду. Она держала книжку за спиной, открытой на какой-то странице, зажав её большим пальцем, и умоляюще смотрела на отца.
– Пожалуйста, ну можно я ещё чуть-чуть его почитаю? – проговорила она, но лорд Ростон покачал головой.
– Это личные документы, Банти. Мне не надо было позволять тебе читать их. Верни, пожалуйста.
Банти за спиной осторожно вырвала страницу и скомкала её в кулаке, а потом отдала книгу отцу.
– Вот, хорошая девочка, – пробормотал он. – А теперь отправляйся к Арабелле. Ей понадобится помощь с каким-нибудь дурацким костюмом.
Лорд Ростон открыл дверь в свою комнату, а Банти пошла прочь по коридору. Проходя мимо котов, она сунула скомканную бумажку в карман, но промахнулась, и та упала на пол. Банти пошла дальше, не заметив этого.
Максимилиан поднял бумажный комок и погнался за ней, но девушка просто отпихнула его ногой.
– Не сейчас, кот. Найди кого-нибудь ещё и приставай к нему.
И она ушла.
– Что теперь? – спросил Оскар, когда Максимилиан вернулся к нему.
– Думаю, надо подождать, – ответил Макс, и они принялись ждать.
Они ждали до тех пор, пока не прозвонил гонг на обед и лорд Ростон не покинул своей комнаты. У Максимилиана уже урчало в животе, но они подождали ещё полчаса, и тогда одна из служанок распахнула дверь настежь, чтобы поменять постельное бельё. Коты прокрались за ней и спрятались под кроватью, ожидая, когда комната опустеет.
– Твой живот нас когда-нибудь выдаст, – проворчал Оскар, когда они выползли из-под кровати. Максимилиан надулся и попытался втянуть пузико. Оно жалобно отозвалось урчанием. Казалось, что завтрак был давным-давно.
Комната лорда Ростона была чистой и какой-то пустоватой. На трюмо лежали только щётка для волос, небольшая баночка помады и щипцы для завивки усов, а на письменном столе – одинокий портфель. Максимилиан запрыгнул на кресло и нажал на замок. Он ожидал, что портфель будет заперт, но тот открылся, и на пол выпали какие-то бумаги.
– Должно быть, это те документы, над которыми он работал, когда все рассказывали истории о призраках.
Кот принялся внимательно разглядывать листы. На них были какие-то чертежи, которые показались ему очень знакомыми. Они выглядели почти так же, как планы Королевского театра, которые висели на стене в кабинете месье Лавроша. Там были партер и ложи, а также ряды крохотных стульев, аккуратно вырисованные чёрными чернилами. Сцена дугой пересекала страницу, и с одной стороны были схемы костюмерной и колосников.
– Это план театра! – провозгласил Максимилиан. – Театра лорда Фоули.
– Ещё одно доказательство того, что лорд Ростон там что-то ищет? – предположил Оскар.
– Это ещё не всё, – продолжал Максимилиан, указывая лапой на квадратик, начерченный посередине одного из планов. – Я такой уже видел. На схеме Королевского театра в кабинете месье Лавроша. Так изображается, где на сцене находится потайной люк.
Оскар уставился на документ.
– Но тут похоже, что он на потолке, – заметил он.
Максимилиан кивнул.
– Помнишь ту ночь, когда разразилась гроза? – спросил он. – Мы ещё не могли понять, как баронесса исчезла с крыши театра. Там должна быть потайная дверка.