Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но и эти слова не улучшили настроение Эбби.
— А что еще это существо будет вытворять внутри меня?
— Честно говоря, не знаю. Селена не делилась со мной своими переживаниями. Я был, по существу, ее верной собакой, посаженной на короткую цепь.
Эбби положила голову ему на грудь.
— О Боже, что же мне делать? — простонала она.
Данте прижался щекой к ее макушке. Он наслаждался исходившим от Эбби теплом. Оно обволакивало его, как уютный кокон.
— У меня есть предложение.
— Какое? — встрепенулась Эбби.
— Мы должны разыскать ведьм.
Эбби ахнула.
— Ведьм?! — ужаснулась она. — Тех женщин, которые вселили Феникса в Селену?
По лицу Данте пробежала тень. Несмотря на прошедшие три столетия, он живо помнил события, которые развернулись в темнице старого замка. Ему чудилось, что цепь до сих пор натирает ему шею. Магическое заклинание превратило Данте в верного пса Феникса.
Жгучая ненависть к ведьмам, превратившим его жизнь в настоящий ад, не утихла, но беспокойство за Эбби было сильнее. Кроме него, ей никто не мог помочь.
— Да.
— Но они, должно быть, уже давно умерли.
— Они накрепко связаны с Фениксом. Пока он жив, они не умрут.
— И ты думаешь, что они помогут мне?
— Может быть, — уклончиво ответил Данте.
— В таком случае пойдем к ним! — воспрянув духом, воскликнула Эбби. — Где они?
— Вообще-то я этого не знаю.
Эбби недоверчиво взглянула на него:
— Как так?
— Я же уже говорил тебе, что Селена не делилась со мной секретами. Но мне известно, что время от времени она встречалась с ведьмами. Они обитают где-то поблизости.
— В Чикаго?
Данте покачал головой:
— Нет, не в самом городе. Им нужно уединенное место, скрытое от посторонних глаз.
— Зачем?
Данте ответил не сразу. Хотя он решил не скрывать от Эбби правду, но о некоторых излишне красочных деталях все же лучше было умолчать. Они бы еще больше расстроил и Эбби.
— Они совершают кое-какие обряды, которые не должны видеть посторонние люди…
К счастью, Эбби была слишком занята своими мыслями и не стала расспрашивать дальше. Она задумчиво закусила нижнюю губу, и Данте, не удержавшись, поцеловал ее.
— Как же мы найдем их? — спросила Эбби.
Данте было трудно отвечать на ее вопросы. Запах кожи Эбби, мягкость ее женственных форм, исходившее от нее тепло будили страсть.
— Предоставь это мне, — пробормотал он, гладя ее стан и упругие бедра. — Давай лучше подумаем о чем-нибудь более приятном. Скажи, ты хочешь принять горячую ванну?
— Ванну? — Лицо Эбби просияло от радости. — Это было бы здорово!
У Данте захолонуло сердце при мысли о том, что он увидит божественную наготу Эбби и, возможно, прикоснется к ней. Но ее наивность немного смущала. Судя по всему, Эбби ждала именно ванны и ничего более.
Он отошел от нее. За долгие годы Данте научился обуздывать свои страсти. Заклятие ведьм отбило у него охоту пить человеческую кровь, но женская красота не утратила власти над ним.
— Пойдем, любовь моя, ты обязательно примешь ванну, — сказал он.
Повернувшись, Данте двинулся к потайной двери, находившейся в обитой панелями стене. Он нажал на какую-то деталь обшивки, и узкая дверь распахнулась. За ней находился темный коридор.
Кинув взгляд через плечо, чтобы удостовериться, что Эбби следует за ним, Данте двинулся вперед. Они миновали анфиладу спален и вошли в ванную комнату дома.
При их появлении раздался тихий щелчок и в помещении вспыхнул приглушенный свет. Данте услышал, как за его спиной Эбби ахнула от удивления. Она прошла на середину комнаты и ошеломленно огляделась.
Роскошь ванной комнаты привела Эбби в замешательство. Заметив это, Данте усмехнулся. Она провела рукой по краю мраморной ванны размером с небольшой бассейн. Данте хорошо понимал состояние Эбби. Того, кто не привык к экстравагантным вкусам Вайпера, его ванна, сооруженная в духе древнегреческих терм, должна была повергнуть в изумление.
— Вайпер в своем репертуаре, — пробормотал Данте, открывая краны, выполненные в форме античных богинь.
— Как красиво!
— Да уж.
Добавив в воду ароматических средств, Данте повернулся к Эбби и стал бесцеремонно расстегивать ее грязную рубашку.
От изумления глаза Эбби полезли на лоб. Она не ожидала от Данте такой прыти. Ничуть не смущаясь, он стал снимать с нее брюки цвета хаки.
— Данте, — пробормотала Эбби, когда дар речи вернулся к ней снова, — что ты делаешь?
Опустившись на колени, он быстро разул ее и бросил одежду и обувь в угол комнаты.
— Подготавливаю тебя для принятия ванны, любовь моя, — сказал он и попытался расстегнуть ее лифчик.
Однако Эбби инстинктивно закрыла грудь руками.
— Как ты смеешь… — вырвалось у нее.
Их взгляды встретились, и Данте, решительно отведя ее руки от груди, расстегнул лифчик.
— Так надо. Ты должна доверять мне, любовь моя.
Эбби судорожно сглотнула, но словно завороженная не стала сопротивляться. Гипнотизируя своим тяжелым взглядом, Данте снял с нее шелковые трусики и, подхватив Эбби на руки, перенес в ванну.
Эбби почувствовала, с какой нежностью он погрузил ее в душистую воду. Взяв из изящной раковины махровую мочалку, Данте опустился на колени у бортика ванны и начал медленно тереть спину Эбби.
Это занятие доставляло ему истинное наслаждение. Было удивительно приятно прикасаться к этой молодой женщине.
— У тебя такая мягкая и гладкая кожа, — хрипловато произнес Данте, водя мочалкой по плечам и рукам Эбби. — Она похожа на теплую слоновую кость.
Запрокинув голову, Эбби закрыла глаза и позволила себе расслабиться.
— Как хорошо… — пробормотала она.
Ее влекло к Данте, но она боялась признаться себе в этом.
А в Данте тем временем медленно закипала страсть. Перед ним в ванне лежала прекрасная, как богиня, женщина, как будто сошедшая с Олимпа. Ее стройное тело и золотистые кудри, обрамлявшие изящное лицо, восхищали.
Старясь не испугать ее излишним рвением, Данте медленно водил мочалкой по спине и груди Эбби. Ее тепло согревало холодное тело Данте. Взяв шампунь, он стал тщательно и осторожно мыть ее голову.
Едва сознавая, что он делает, Данте провел большими пальцами по щекам Эбби. Он не мог не восторгаться ее тонкой красотой. Эту красоту люди не ценили. Для них превыше всего была стандартная внешность, которую можно сконструировать с помощью пластических хирургов. Но Эбби обладала духовной красотой, к которой Данте не мог остаться равнодушным.