litbaza книги онлайнФэнтезиУбийство - Лиза Джейн Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 45
Перейти на страницу:

– Эти бутылки могут сослужить нам службу, –заявила Ди, вытащив одну из костлявой руки.

«Странно, – подумала Дженни, – стекло не похоже насовременное».

Бутылка была сделана из толстого стекла, мутного отстарости. На ней была надпись: «Винодельческая компания «Краун».

Остальные бутылки казались такими же древними. Коричневые,темно-синие, зеленые, даже розовые, на этикетках можно было различить надписи.

– Самые настоящие, – подтвердила Ди. – Я и недумала, что владелец Джойланд-парка так заботится об этом.

Друзья переглянулись, но промолчали.

– Продолжим наш осмотр, – предложила Дженни.

Они прошли мимо еще одного заваленного породой шахтера, поего лицу ползали тысячи маленьких муравьев. Дженни все меньше и меньшенравились эти фигуры. Чувство, что они в любую минуту могут ожить, былонепреодолимым. Друзья миновали странные водопады, где по широким ступенькам вскале в бассейн падала пурпурная вода, вязкая, как жидкое стекло.

– Там! – крикнула Ди, когда они завернули заугол. – Кирки!

Шахтеры расположились вокруг потока: одни опирались налопаты, другие держали в руках кирки, у третьих за ремни были засунуты ножи илипистолеты.

Ди приблизилась к декорации.

– Посмотрите, это великолепно!

Это был инструмент с длинной деревянной ручкой и железнойлопастью.

С одного конца он заканчивался тупым шипом длиной с мизинецДженни, с другого – был плоский треугольник.

«Для того чтобы долбить, породу и выгребать ее», –подумала Дженни.

Ди раскачивала кирку вверх-вниз, пытаясь вытащить ее из рукшахтера. Муляж с опущенной головой стоял без движения.

– А мне нравится вот это, – решительно заявилаОдри.

Она нашла инструмент, похожий на лом, острый с обеих сторон.

Ди покачала головой.

– Непрочный. Посмотри, наконечники привязаны к ручкекожаными ремешками и наверняка плохо держатся. – Ей удалось наконецвырвать кирку из рук шахтера, и она с триумфом подняла ее. – Вот этооружие!

Майкл нашел железную штуковину, похожую на вилы, с шестьютяжелыми изогнутыми зубцами»

– «Кошмар на улице Вязов», – не очень удачнопошутил он.

Дженни убрала в карман нож, зажала фонарик в зубах и выбраласебе оружие с короткой деревянной рукояткой и железным пятидюймовымнаконечником. Трудно определить, был ли это молоток или кирка, но его былоудобно держать в руке, и она взмахнула им пару раз, чтобы опробовать.

Дженни не была уверена, задрожала ли земля под ногами насамом деле или это ей показалось, потому что она потеряла равновесие. Онаперестала размахивать руками.

– Кто-нибудь, почувствовал?

Ди осмотрела платформу, на которой они стояли.

– Не думаю, что эта штуковина очень устойчивая.

– Я ничего не заметил, – попытался успокоитьДженни Майкл.

Дженни дрожала от страха. Может, это платформа, а может, унее закружилась голова, но появилась уверенность, что пришло время убиратьсяотсюда.

– Пошли обратно.

– Ты права, – сказала Ди, закинув кирку, на плечо.

Под их ногами разноцветный гравий осыпался на рельсы. Звукнапоминал треск лопающегося на сковородке попкорна.

Майкл светил на рельсы фонариком.

«Мы не заблудимся, – твердила про себя Дженни. – Мыне можем. Все будет хорошо».

Но почему тогда у нее так сосет под ложечкой?

Идущий впереди Майкл сообщил:

– Я работал на железной дороге.

Внезапно свет его фонарика замер.

– Эй! Что такое?

Дженни перестала дышать, чувствуя, как сдавило грудь.

Майкл бормотал что-то бессвязное, уставившись себе под ноги.Дженни сразу догадалась, в чем дело.

Рельсы расходились.

– Раньше было так? – Дженни посветила фонариком водну сторону, потом в другую.

С обеих сторон было видно одно и тоже: стальные рельсы итолстые деревянные шпалы.

– Нет. Я бы заметила, – уверенно сказала Ди.

Одри с шумом опустила свою кирку.

– Но с нашей стороны рельсы не выглядели бырасходящимися. Здесь они должна сходиться.

– Расходятся, сходятся – неважно. Я бы заметила.

– Но это было в темноте…

– Я бы заметила!

– Эй, ребята, ребята… – начал было Майкл,размахивая «вилами» и фонариком и делая знак остановиться, но, впрочем,безрезультатно. – Ребята…

– Я – не мальчик, – огрызнулась Одри и повернуласьк Ди.

Неважно, в чем была причина спора, но враждебность Ди поотношению к Одри стала явной.

– Ну, покричи и на меня тоже, – сказал Майкл.

– Заткнитесь, все! – крикнула Дженни.

Все замолчали.

– Вы что, с ума сошли? У нас нет времени ссориться. Унас ни на что нет времени. Может, рельсы расходились и раньше, а может, и нет,но пришли мы отсюда. – Она показала направо. – Мы пойдем этойдорогой, и она выведет нас.

«Только, – подумала она, – ничто не происходиттак, как должно быть, когда вмешивается Джулиан, и дрожание земли, которое онапочувствовала, – возможно, это действительность».

Ребята выглядели так, будто побывали в эпицентре грозы. Ноони послушно пошли в том направлении, которое указала Дженни.

Ди тихо произнесла:

– Если мы идем правильно, мы скоро должны увидетьшахтера с ползающими по лицу муравьями.

Они его не увидели.

Ком в желудке Дженни становился все тяжелее. Стена по правуюруку оказалась глухой и словно приближалась. Это место было больше похоже не нажелезнодорожный туннель, а на настоящую шахту.

Когда они добрались до следующего испытания, оно показалосьим почти облегчением, Дженни повернула и увидела прямо перед собой на рельсахвагонетку.

Настоящая горнорудная вагонетка, по крайней мере, так еепредставляла себе Дженни. Она была четырех-пяти футов в длину, с округлымистенками и массивными колесами, распложенными близко друг к другу; от нее пахлоржаным железом.

«Как котел ведьмы», – подумала Дженни, наклонилась кней и повторила свои слова вслух, и они отозвались тихим эхом.

– Это не часть аттракциона, – сказала она.

– Было бы глупо со стороны работников парка оставлятьее здесь? – согласилась Ди и попыталась толкнуть вагонетку.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 45
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?