Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лейла испугалась, но не собиралась ни за что снимать кольцо, а тем более отдавать его другим, а потому не дала управительнице возобновить свои речи:
— Позовите господина Карима. Он знает все о церемониях, вы сами сказали. Пусть он скажет, может ли невеста сохранить подарок своих родителей.
Все служанки побросали свои дела и с удивлением смотрели на Айшу-ханум. Вряд ли кто-то из них видел ее в таком состоянии, а тем более из-за какого-то пустяка. Никто не хотел упускать развлечение — их разговор был для них настоящим спектаклем. Управительнице пришлось взять себя в руки:
— Вы можете оставить себе это… кольцо. Простите, ханум, я просто удивилась. Ваша красота достойна гораздо более достойного оформления, как ваш великолепный портрет, который наделал много шуму во дворце, и который уже обрамили в золото.
Несмотря на слова извинения, лицо ее оставалось злым и… испуганным. Лейла могла бы поклясться, что в ее глазах был настоящий страх, какой-то звериный ужас, который ей было нелегко скрывать даже со всем ее опытом работы вышколенной управительницы богатого дома. Наконец она улыбнулась:
— Позвольте лишь спросить, ханум, где ваши родители взяли этот… подарок?
Лейла знала, как отвечать:
— Они позвали мастерицу, и она сделала его за один день после того как сняла мерки. Мама отдала ей свою старую подвеску, и она ее переплавила.
Казалось, Айша-ханум немного успокоилась, по крайней мере, страх в ее взгляде сменился удивлением. Она ушла, погруженная в свои мысли, так и не подсказав Лейле, какие украшения выбрать. Наверное, даже если она и узнала волшебное кольцо, она засомневалась. Оно было слишком обычным, слишком простым, таких наверняка много. Но все же теперь Лейлу мучил вопрос — как вообще она могла его узнать? О чем еще она знает? Какое отношение имеет к ее матери? Или она просто узнала кольцо, которое раньше принадлежало другому?
Вбежала служанка со свадебным нарядом и объявила, что пора одеваться, и что совсем скоро за ней явятся, но сначала с ней поговорит господин Карим. Евнух тихой поступью вошел в комнату и одним кивком головы приказал всем удалиться.
— У меня есть к вам последнее дело перед свадьбой, ханум, — сказал он все тем же тихим почтительным тоном. — Вас растили в уединении, и вы так же невинны телом, как и душой. Но сегодня вы выходите замуж, и вам откроются некоторые стороны жизни, которые раньше никак вас не касались. Я не буду ранить вашу скромность грубыми словами. У нас хранится особая книга, которую подносят девушкам в день свадьбы, чтобы они знали, что будет ожидать их в брачном покое. Но я отвечу на все вопросы, если они у вас еще останутся.
Он протянул Лейле небольшую книгу, и когда она открыла ее, глаза ее широко распахнулись от изумления. Тетушка никогда не говорила об этой стороне отношений, а больше она ни с кем не общалась. Ей пришлось просмотреть всю книгу, наполненную очень подробными иллюстрациями, а потом еще выслушать наставления господина Карима. Она чувствовала, что покраснела до кончиков ушей. Неужели ей придется пройти через это? Она догадывалась, что за пылкими стихами страстного поэта в книге ее отца скрывалось что-то ей неведомое, но ни о чем, что она увидела в книге, даже подумать не могла.
— А мне обязательно нужно делать это? Мне кажется, я не хочу, — почти плача пробормотала она, когда господин Карим попросил задать вопросы, если они у нее остались.
— Не волнуйтесь, ханум, — ответил он ей с доброй улыбкой. — В этом нет ничего ужасного, скорее, наоборот. Вы получите все наслаждения, что дарит людям любовь. И вы сможете родить детей господину Маруфу.
Он откланялся и ушел, забрав с собой книжку, так взволновавшую Лейлу. Как только он вышел, забежали служанки с подносами с фруктами, сладкой водой, чаем. Они заставили Лейлу поесть и попить, а потом облачили ее в роскошный свадебный наряд. Ловкие руки надели на нее кольца и браслеты.
— Выберите украшения, ханум, — настойчиво попросила одна из них.
Лейла ткнула в серьги с изумрудами и нитку жемчуга. Она была слишком взволнована всем тем, что ей предстоит, и все вокруг казалось ей ненастоящим, она словно слышала всех сквозь туман. Наконец ее сложный туалет был закончен, и две новые служанки внесли тонкое голубое покрывало, расшитое замысловатыми узорами золотыми и серебряными нитками. Его надели так, чтобы скрыть все, кроме расписанных хной рук. Служанка поправила ей браслеты, чтобы их тоже было видно.
«Как же я смогу идти?» — вдруг со страхом подумала Лейла. — «Я же не знаю куда».
Но ее страхи были напрасными. Две служанки, одетые по причине праздника в роскошные одежды и тюрбаны с павлиньими перьями, взяли ее каждая за руку и потихоньку повели. Они прошли несколько комнат, коридоров и переходов, когда на смену служанкам пришли два молодых евнуха, возглавляемых господином Каримом. Они повели ее дальше. В новых коридорах не было служанок, но были стражники и слуги-мужчины.
Наконец ее подвели к дверям, богато украшенным камнями, металлическими пластинами с гравировкой и мозаикой. Лейла почувствовала, что кто-то новый взял ее за руку и слегка сжал ее. Она подняла голову, которую держала все время опущенной, боясь споткнуться и запутаться в длинном покрывале. Ткань была неплотной, и она могла видеть сквозь нее. Она увидела, что за руку ее держит высокий красивый мужчина с аккуратной черной бородой и грустными глазами. Он улыбнулся ей, слегка поклонился и сказал:
— Добро пожаловать в мой дом, Лейла-ханум.
Наверное, нужно было что-то сказать в ответ, но Лейла не смогла. Она смотрела на Маруфа, на его легкую улыбку, добрые печальные глаза и не сумела произнести ни слова. Она вдруг почувствовала себя защищенной — в первый раз с того дня, как покинула дом тетушки. Она почувствовала, что ее страхи тают и покидают ее. Она почувствовала, что рука, которая держит ее сейчас, будет держать ее всегда и убережет от любой беды. Она вдруг поняла, что ее наполняет счастье.
Глава 9
В огромном зале, где проходила церемония, собрались все знатные люди Саранда. Женщины были закутаны в разноцветные покрывала, но ни одно из них не было так искусно расшито, как покрывало невесты. Мужчины сверкали украшениями, на их тюрбанах были нитки жемчуга и яркие перья экзотических птиц. Но Лейла не оглядывалась по сторонам, мир словно исчез вокруг нее, когда ее за руку взял Маруф. Пусть происходит все, что угодно, лишь бы он не отпускал мою руку