Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЛЮБИМОЕ МЕСТО В МЕГАЛОДОНЕ: ресторан «Зубвэлла». А любимое блюдо – сочные чавлетки.
СОВЕТУЕТ ГОСТЯМ МЕГАЛОДОНА: «Не тыкайте пальцами в акул!»
ЛЮБИТ ПОВТОРЯТЬ: «Подай-ка мне ещё этих вкусных чавлеток, да побольше, побольше!»
Лес водорослей постепенно редел, вскоре их вообще не осталось, лишь иногда мимо проплывали обрывки ламинарий. Казалось, что впереди ничего нет, но любая русалка, побывавшая в Мегалодоне, знала, что смотреть надо не перед собой, а вниз.
Когда Битти внезапно заметила город, она чуть не врезалась в скалу. Мегалодон был далеко под ними, в огромном каньоне. Из глубины вздымались мощные каменные башни. По улицам плавали русалки – все с акульими хвостами. А между ними туда-сюда шныряли тысячи акул всех сортов и размеров.
Ракушник поплыл вниз, мимо огромного рекламного щита, на котором красовался портрет русала и надпись: «Теперь у нас главный – Саймон Скатт!» Саймон Скатт был важным на вид, в больших очках в круглой оправе. Седые волосы были зачёсаны назад, а концы пушистых усов походили на акульи хвостики. Щёки у Скатта были ярко-розовые, и Битти решила, что он напоминает человеческого Санта-Клауса, только с более модной причёской.
– Вот бы отрастить такие же усы! – сказал Стив.
– Ты же морской конёк! – вмешалась Зельда, а Битти погладила Стива по голове.
– Прости прощения! Я не собираюсь отказываться от усов всего лишь потому, что они у меня не растут!
– Никак не пойму, зачем он тебе, – проворчала Зельда, покосившись на Битти.
Сверху проплыли акулы-молоты, и Битти невольно поёжилась.
– Не переживай, акулы не едят русалок, даже тех, которые не из Мегалодона, – сказала Мими, глядя из-за шторки в заднее окно. – Для них настоящий деликатес – ноги, а русалочьи хвосты им не нравятся. Лично я считаю, что акулы – самые милые из всех морских обитателей.
– СМОТРИ, КУДА ПРЁШЬ! – крикнула вдруг русалка с всклокоченными седыми волосами и стукнула кулаком по капоту «Кальмарадо». У неё был такой огромный рюкзак из ракушки, что в него легко могли бы поместиться и Битти, и Мими, и Зельда.
– Ого-о! – протянула Битти, глядя на то, что творилось вокруг.
Мимо проносились русалки с акульими хвостами и то и дело покрикивали друг на друга.
– ПРОЧЬ С ДОРОГИ!
– СОВСЕМ ЗА ХВОСТОМ НЕ СЛЕДИШЬ! – слышалось со всех сторон.
– ОБОЖАЮ КРИЧАТЬ! ТАК ГОРАЗДО ЛЕГЧЕ ЖИВЁТСЯ!
Ракушник скользил в толпе, а русалочки с интересом разглядывали мелькавшие за окнами хвосты.
– И как они тут живут? Это же какой-то сумасшедший дом! – заметила Зельда.
Чем ниже они спускались, тем громче становился гул голосов. Казалось, даже крепкие каменные здания едва выдерживают такой шум.
– «Вести глубин»! Свежий номер! Покупайте «Вести глубин»! – вопил какой-то русал. На шее у него висел старинный трухлявый сундук, полный газет. За газетчиком присматривала толстенная пиранья с одним-единственным зубом.
Мими опустила стекло.
– Не подскажете, как нам найти ресторан «Зубвэлла»? – спросила она у продавца газет.
– Очень смешно! Гости нашего города блещут остроумием, – сказал продавец, но тут к нему ринулась пиранья, и он помчался прочь.
– Какой грубиян! – возмутилась Битти. – Да, мы спросили, где находится «Зубвэлла», и что в этом такого? Мы что, должны знать все мелкие ресторанчики и кафешки в Мегалодоне?
В эту минуту огромная тень накрыла улицу. Русалочки высунулись из ракушника и поглядели вверх, а Стив прижался к ветровому стеклу.
– Мм, теперь всё ясно, – пробормотал он.
Над ними проплыла гигантская акула, обвешанная сверкающими гирляндами, с огромной светящейся вывеской: «ЗУБВЭЛЛА».
Русалочки припарковали ракушник на стоянке на крыше большого дома – рядом с чьей-то акулой с седлом.
– Не забудь взять с собой мой домик, – велел Стив и указал мордочкой на вставные челюсти. – А то вдруг его кто-то украдёт.
Битти неохотно взяла челюсти.
Выбравшись из машины, подруги осторожно поплыли наверх, к жутковатой гигантской акуле, зависшей над городом.
Когда русалочки добрались до неё, гирлянды на акуле замигали, но она сама даже не шелохнулась.
Битти остановилась у акульего глаза, не зная, что делать дальше. Внезапно сквозь глаз Битти увидела худощавую русалку с такой длинной чёлкой, что она закрывала пол-лица.
– Заплывайте через пасть! – крикнула русалка.
Битти от неожиданности перекувырнулась в воде, а когда снова заглянула в акулий глаз, русалка с длинной чёлкой уже куда-то делась.
– Значит, через пасть, – беззаботно бросила Мими и поплыла к огромным зубищам.
– Мы же не собираемся заплывать гигантской акуле прямо в пасть, правда? – спросил Стив.
– Есть и другой вход, но он совсем уж неприятный, – проговорила Мими.
Нервно сглотнув, Битти тоже подплыла к пасти, заглянула между зубами и тихонько позвала:
– Эй!
В пасти показалась всё та же русалка с длинной чёлкой.
– Вам какой столик? Сколько русалок будет обедать?
Битти подпрыгнула от неожиданности и посмотрела на подруг.
– Трое и ещё морской конёк. В общем, столик на троих.
Стив оттолкнул Битти в сторону.
– Прости прощения! Я практически ничем не отличаюсь от русалок. Ну, разве что у меня нет такого роскошного хвоста. И я поменьше. Так что столик на четверых, пожалуйста!
Челюсти раскрылись, у акулы в пасти оказался огромный зал. За столиками сидели русалки с акульими хвостами и ели что-то из больших тарелок.
– Столик для трёх русалок с морским коньком! – крикнула русалка с чёлкой и махнула Битти с подругами, приглашая их внутрь.
Посетители ресторана тут же повернулись и уставились на них. Все, кроме одного русала в дальнем углу, – он уплетал желе из водорослей, запивая коктейлем с пенкой. На столе у него стояло ещё четыре стакана с таким же коктейлем.
– Это Саймон Скатт, – прошептала Битти.
Русалка с длинной чёлкой положила на стол несколько меню, украшенных по краям акульими зубами. Битти осторожно, стараясь не пораниться, взяла меню и принялась читать.