litbaza книги онлайнНаучная фантастикаПотерянный флот. Неустрашимый - Джэк Кэмпбел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 79
Перейти на страницу:

Мужчина остановился перед Гири, одарив его полной уверенности, дружелюбной улыбкой.

— Мне нужно увидеть командира флота.

Гири не мог не заметить, что сказанное было требованием, а не просьбой.

— Я — командир флота.

— Капитан! — Мужчина оглянулся, слегка нахмурившись, словно в поисках стоящего в толпе адмирала. — Вы, должно быть, понесли серьезные потерн.

— Боюсь, что так, — согласился Гири.

Мужчина вздохнул с сожалением, однако этот вздох скорее подразумевал, что будь он командиром, этого бы не сучилось. Гири осознал, что тот был просто мастером недосказанностей, которые окружающими будут восприниматься как произнесенные вслух.

— Прекрасно. Так что же, никакого отдыха для уставших? — заговорщически спросил он у Гири. — Но долг зовет, и его зов не может быть проигнорирован человеком чести. Следовательно, я принимаю командование флотом на себя.

Гири удалось ограничить свою реакцию слегка приподнятыми бровями.

— Простите?

Мужчина, которого, как Гири уже догадался, называли Сражающимся Фалько, одарил его взглядом, в котором читалось снисходительное удивление, вызванное вопросом.

— Я полагаю, что являюсь старшим по ражу среди присутствующих по времени получения чина. Следовательно, мой долг заключается в том, чтобы принять командование флотом.

Гири кивнул в знак того, что сказанное было принято им во внимание, однако, не выразив согласия.

— Вы не совсем верно поняли ситуацию, капитан, — произнес Гири. Он уже догадался, кто перед ним.

И этим заработал взгляд из-под сдвинутых бровей. Выстрел, направленный прямо в сердце, очевидно, без проблем прошел сквозь щит добродушного превосходства, который мужчине так нравилось носить.

— Вы должны меня знать.

Лейтенант Рива, не заметивший возникшей напряженности, гордо сказал:

— Это капитан Фалько, сэр.

— Капитан Франческо Фалько, — добавил мужчина. — Я так полагаю, это имя вам знакомо?

— Вообще-то я услышал его впервые всего несколько минут назад. — Гири сам не знал, зачем упомянул это, но очередной недовольный взгляд, вызванный его словами, того стоил. — Рад встрече с вами, — добавил Гири, стараясь сохранять нейтралитет.

— Судя по вашему возрасту, — жестко сказал Фалько, — совершенно очевидно, что я старше вас по времени получения чина. — Он совершенно явно вознамерился дать Гири понять, кто тут главный. — Теперь будьте добры показать мне мою каюту. Я уверен, что дел невпроворот. Как можно скорее созовите совещание флота.

Гири не двигался, и его лицо не выражало никаких эмоций, что заставило Фалько нахмуриться в третий раз. Гири понял, что Фалько не привык повторять свои приказы.

— Кто вы, капитан?

Дижани, которая, в свою очередь, почувствовала возникшее напряжение, осторожно сказала:

— Капитан Фалько, это капитан Гири.

— Гири? Родственник героя, я полагаю? — теперь его лицо приняло недовольное выражение, словно лицо отца, пытающегося вразумить упрямого ребенка. — Мы в долгу перед Блэк Джеком Гири за пример, который он нам показал, но это не значит…

— Нет, — перебил его Гири. — Боюсь, что вы ошиблись. — Фалько нахмурился еще сильнее. Похоже, он вообще много хмурился. Во всяком случае, если что-то шло не так, как ему того хотелось. — Я — не родственник. Мое имя Джон Гири.

Выражение лица Фалько снова изменилось, став начальственно-дружелюбным. Он взглянул на Дижани. Та кивнула:

— Капитан Гири не погиб при Гренделе более чем сто лет назад, — сказала она, словно цитируя доклад. — Наш флот обнаружил спасательную капсулу и смог оживить его.

— Блэк Джек Гири? — эта новость, казалось, выбила Фалько из колеи, его самоуверенность уступила место смятению.

Гири кивнул.

— Я принял чин несколько раньше, чем вы, — и сухо добавил: — Примерно на сто лет раньше. Я ценю вашу готовность служить Альянсу. — Эту фразу во времена Гири обычно произносили перед тем, как дать кому-нибудь особенно неприятное поручение. Сейчас же она вполне подходила для того, чтобы слегка осадить Фалько таким образом, чтобы это казалось уважительным. — Как старший из присутствующих офицеров и как офицер, назначенный командовать флотом адмиралом Блоком перед его смертью, я останусь командиром флота. — Он был несколько шокирован. Как он мечтал о том, чтобы передать командование флотом кому-нибудь другому. Но только не этому человеку. И не только потому, что Фалько поставил под сомнение его авторитет. Гири чувствовал, что Фалько гораздо больше заботило то, как он выглядит в глазах других, чем то, как дела обстоят на самом деле.

Гири чувствовал на себе взгляд Рион, без сомнения прокручивающей в уме все те моменты, когда он клялся, что передаст командование флотом кому-нибудь при первой же возможности. Однако, он знал, какого мнения Рион придерживалась о «героях». Разумеется, она не может ожидать от него отказа от командования в пользу кого-то подобного Фалько.

Новость о том, с кем ему пришлось иметь дело, похоже, полностью выбила Фалько из колеи. Он в смятении оглядывался по сторонам. Гири указал на Дижани.

— Это командир «Неустрашимого», капитан Таня Дижани.

Фалько закивал головой, и его взгляд переметнулся на Дижани. Немедленно, словно ему только и нужно было на чем-нибудь сфокусироваться, выражение его лица стало командным, но, тем не менее, дружелюбным.

— Всегда приятно встретить храброго офицера флота Альянса. Совершенно очевидно, что вы командуете сильным кораблем, капитан Дижани.

Дижани вежливо кивнула в ответ.

— Спасибо, капитан Фалько.

Гири указал на Рион.

— А это Виктория Рион, вице-президент Республики Каллос и член сената Альянса.

На сей раз Фалько медленно развернулся и вежливо кивнул. Рион кивнула в ответ с бесстрастно-формальным выражением лица. Гири по блеску в её глазах мог сказать, что Фалько ей совершенно не понравился. Интересно, что она о нем знала? Внезапно до него дошло, что Фалько одарил офицера теплым приветствием, полным комплиментов, фальшивых комплиментов, потому что у него пока не было основания считать Дижани храброй, а её корабль сильным. Однако он был достаточно холоден с сенатором. Казалось, он относился к Рион как к сопернику, как к кому-то, с кем приходится иметь дело совсем не так, как следовало бы подчиненному.

Очевидно, Дижани не страдавшая отсутствием интеллекта, это тоже заметила. Гири увидел, как посуровело её лицо, а это означало, что командующему офицеру «Неустрашимого» совершенно не нравились попытки завоевать ее расположение грубой лестью. В свою очередь, Рион поприветствовала Фалько на удивление холодно.

— Ваша репутация идет впереди вас, капитан Фалько.

Гири как раз пытался понять, что бы это могло значить, как вдруг боковым зрением заметил, что по толпе освобожденных пленников прошло движение. Группа за группой оборачивались они, чтобы посмотреть на него, и в их глазах читались те же удивление и надежда, что и в глазах лейтенанта Ривы. Стараясь не давать воли негативным чувствам, Гири увидел, что у Фалько появилась еще одна причина хмуриться. «Ему не нравится, как они на меня смотрят. Но совершенно не по тем причинам, которые беспокоят Рион. Если я составил верное мнение о Сражающемся Фалько, он завидует. Великолепно. Словно мне без этого проблем было мало».

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?