Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Redux – Фортуна Возвращающая
frater – брат
galearii – обозные слуги
Gemina – «Близнец», наименование легиона
Genius sacramenti – Гений присяги
Genius sanctus militum – священный Гений воинов
glans (мн. ч. glandes) – метательный снаряд для пращи
gloria – слава, одна из важных категорий римской системы ценностей
hasta pura – копье без железного наконечника, служившее военной наградой, знаком отличия за доблесть
heres – наследник
homines novi – «новые люди», лица незнатного происхождения, достигшие высших магистратур
homo militans — «человек воюющий, несущий военную службу»
honos / honor (мн. ч. honores) – честь, почет, почесть, важное социокультурное и аксиологическое понятие, одна из категорий воинской этики; воинская почесть в виде повышения в чине или награды за доблесть
hortatio – ободрение, обращение полководца к войску перед битвой
humiliores – граждане низших сословий
imaginifer – имагинифер, воин, носивший imagines (см. imago)
imago (мн. ч. imagines) – изображение, в армии это прежде всего изображения императоров, почитавшиеся наравне в военными знаменами
immunis – иммун, воин, имеющий какие-либо специальные функции и освобожденный от обычных обязанностей рядового
imperium – власть высших магистратов, военное командование, высшая военная и гражданская власть
– domi – власть высшего магистрата на территории Рима, в гражданских делах
– militiae – власть высшего магистрата в военных делах, за пределами городской черты, во время военного похода
imperium Romanum – Римская держава
infamis – лицо, пользующееся дурной славой, которое ограничивалось в правоспособности
ingenuus – свободнорожденный
insignia (мн. ч. от insigne) – знаки отличия
Iudicium sacramenti – «Суд присяги» (обожествленная абстракция)
ius – право, правовая норма
– civile – гражданское право
– gladii – «право меча», право высших магистратов выносить смертный приговор в рассматриваемых ими судебных делах
– honorum – право на занятие выборных должностей
– militandi in legione – право служить в легионе, которым пользовались только римские граждане
– militare – военное право
– suffragii – право голоса, принадлежавшее римским гражданам
labor – труд, работа, напряжение, усилие, трудолюбие, один из компонентов воинского долга и доблести
laesae maiestatis damnator – осужденный по закону об умалении величия
latus clavus – широкая пурпуровая полоса на тунике, отличительный знак членов сенаторского сословия
laudatio – похвала, публичная похвальная речь, произносимая полководцем на воинской сходке, одна из форм поощрения воинов
laus – похвала, слава
leves querelae – легкие жалобы
lex Iulia de adulteriis – Юлиев закон о прелюбодеяниях, принятый по инициативе Октавиана Августа в 18 г. до н. э.
lex Iulia de civitate – Юлиев закон о гражданстве (90 г. до н. э.), наделявший римскими гражданскими правами тех латинов и союзников Рима, которые сохранили ему верность во время Союзнической войны 91–88 гг. до н. э.
lex Iulia de maiestate – закон Юлия об оскорблении величия
lex Iulia de repetundis – Юлиев закон о вымогательствах (59 г. до н. э.)
libellus – петиция, прошение; агитационный памфлет
libertas – свобода, основное правомочие римского гражданина
libertus – вольноотпущенник
librarius – либрарий, солдат, занимавший должность писца
litterae commendaticiae – рекомендательное письмо, предоставление которого было необходимо для поступления на военную службу или занятия того или иного поста
litterio – «учителишка», презрительное наименование представителей интеллектуальных профессий, бытовавшее в армейской среде
lustratio – обряд очищения
lustrum – люстр, ценз, оценка имущественного положения римских граждан
mandata – императорские указы, распоряжения
manipularis imperator – «солдатский император», «император-солдат»
Mater castrorum – «Мать лагерей», титул ряда римских императриц
mens bona – Благоразумие, обожествленная абстракция
mens exercituum – настроение войск
miles – воин, солдат
– gregarius – рядовой воин
– impius – нечестивый воин, «безбожный вояка»
– missicius – воин, уволенный с военной службы
– Romanus – римский воин
militia – войско, армия, гражданское ополчение; военный поход; военная служба; военная должность
Minervia – название легиона по имени богини Минервы
missio – отставка:
– ignominosa – порочащая отставка
– honesta – почетная отставка
modestia – умеренность, самообладание, послушание (один из синонимов дисциплины)
mos (мн. ч. mores) maiorum – нравы и обычаи предков, главный нравственный ориентир в римской системе ценностей
mulus Marianus – «Мариев мул», прозвище солдат Г. Мария
munera armatae militiae – обязанности военной службы
nefas – противоположность fas (cм.), нечестие, преступление против божеских установлений
numen – безличная божественная сила, божество
– Augusti – божественная сила императора
numerus – воинское подразделение, отряд
numina castrorum – божества лагеря
obsequium – повиновение, подчинение, послушание (один из компонентов дисциплины)
officium – оффиций, служебный персонал при должностном лице или военном командире; долг, обязанность, служба
optio – помощник центуриона
opus (мн. ч. opera) – работа, труд; усилие, напряжение (синоним к labor)
origo – происхождение, родина, официальное место рождение
– (ex) castris – происхождение из лагеря, место рождения, которое указывалось сыновьями ветеранов, поступавшими на службу в легионы, или перегринами, получавшими римское гражданство при поступлении на службу в легион
ornamenta equestria – знаки всаднического достоинства
otium – праздность, досуг
paganus – сельский житель, крестьянин; невоенный человек, штатский в противоположность miles
pater exercituum – «отец войск», прозвище императора Гая Калигулы
pater militum – «отец воинов», прозвище императора Каракаллы
peregrinus (мн. ч. peregrini) – перегрин, чужеземец, иностранец свободного статуса, не являвшийся римским гражданином
phalera – знак отличия за доблесть, представлявший собой металлическую или стеклянную бляху с какими-либо изображениями
pietas – благочестие, почтение к богам, добродетель, включавшая в себя верность традициям, семье, государству
plebs urbana – городской плебс
pomerium (poemerium) – померий, незастроенная полоса земли по обе стороны городской стены Рима, отделявшая городскую территорию от сельской местности
populus Romanus (Quiritium) – римский народ (квиритов)
potestas – власть, полномочия
praecones – глашатаи, вестники
praefectus equitum – префект всадников, одна из высших командных должностей в армии
praemium (мн. ч. praemia) – награда в виде знаков отличия или земли, денег, повышения в чине
– militiae – награда за военную службу; «пенсионное» обеспечение ветеранов
praeses – презид, военный командующий
praetorium – преторий, расположенная в центре военного лагеря палатка полководца, а также площадь вокруг этой палатки; в постоянном лагере – штаб-квартира полководца
primipilaris (cм. primipilus) – бывший примипил
primipilus (centurio primipili) – примипил, центурион первой центурии первого манипула первой когорты, высший и наиболее почетный ранг среди центурионов
principalis – принципал, младший командир
principia (мн.ч.) – административный и сакральный центр лагеря, лагерная площадь с прилегающими помещениями
pro praetore – в ранге пропретора (имеется в виду легат императора, т. е. наместник провинции)
pro salute – за здравие, за благополучие (вотивная формула)
proditio – предательство
proditor – предатель, изменник
Rangordnung (нем.) – порядок чинов
publica arma – государственные вооруженные силы
pudor – стыд, чувство чести