litbaza книги онлайнВоенныеСолдаты Римской империи. Традиции военной службы и воинская ментальность - Александр Валентинович Махлаюк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 206
Перейти на страницу:
Хранительница

– Redux – Фортуна Возвращающая

frater – брат

galearii – обозные слуги

Gemina – «Близнец», наименование легиона

Genius sacramenti – Гений присяги

Genius sanctus militum – священный Гений воинов

glans (мн. ч. glandes) – метательный снаряд для пращи

gloria – слава, одна из важных категорий римской системы ценностей

hasta pura – копье без железного наконечника, служившее военной наградой, знаком отличия за доблесть

heres – наследник

homines novi – «новые люди», лица незнатного происхождения, достигшие высших магистратур

homo militans«человек воюющий, несущий военную службу»

honos / honor (мн. ч. honores) – честь, почет, почесть, важное социокультурное и аксиологическое понятие, одна из категорий воинской этики; воинская почесть в виде повышения в чине или награды за доблесть

hortatio – ободрение, обращение полководца к войску перед битвой

humiliores – граждане низших сословий

imaginifer – имагинифер, воин, носивший imagines (см. imago)

imago (мн. ч. imagines) – изображение, в армии это прежде всего изображения императоров, почитавшиеся наравне в военными знаменами

immunis – иммун, воин, имеющий какие-либо специальные функции и освобожденный от обычных обязанностей рядового

imperium – власть высших магистратов, военное командование, высшая военная и гражданская власть

– domi – власть высшего магистрата на территории Рима, в гражданских делах

– militiae – власть высшего магистрата в военных делах, за пределами городской черты, во время военного похода

imperium Romanum – Римская держава

infamis – лицо, пользующееся дурной славой, которое ограничивалось в правоспособности

ingenuus – свободнорожденный

insignia (мн. ч. от insigne) – знаки отличия

Iudicium sacramenti – «Суд присяги» (обожествленная абстракция)

ius – право, правовая норма

– civile – гражданское право

– gladii – «право меча», право высших магистратов выносить смертный приговор в рассматриваемых ими судебных делах

– honorum – право на занятие выборных должностей

– militandi in legione – право служить в легионе, которым пользовались только римские граждане

– militare – военное право

– suffragii – право голоса, принадлежавшее римским гражданам

labor – труд, работа, напряжение, усилие, трудолюбие, один из компонентов воинского долга и доблести

laesae maiestatis damnator – осужденный по закону об умалении величия

latus clavus – широкая пурпуровая полоса на тунике, отличительный знак членов сенаторского сословия

laudatio – похвала, публичная похвальная речь, произносимая полководцем на воинской сходке, одна из форм поощрения воинов

laus – похвала, слава

leves querelae – легкие жалобы

lex Iulia de adulteriis – Юлиев закон о прелюбодеяниях, принятый по инициативе Октавиана Августа в 18 г. до н. э.

lex Iulia de civitate – Юлиев закон о гражданстве (90 г. до н. э.), наделявший римскими гражданскими правами тех латинов и союзников Рима, которые сохранили ему верность во время Союзнической войны 91–88 гг. до н. э.

lex Iulia de maiestate – закон Юлия об оскорблении величия

lex Iulia de repetundis – Юлиев закон о вымогательствах (59 г. до н. э.)

libellus – петиция, прошение; агитационный памфлет

libertas – свобода, основное правомочие римского гражданина

libertus – вольноотпущенник

librarius – либрарий, солдат, занимавший должность писца

litterae commendaticiae – рекомендательное письмо, предоставление которого было необходимо для поступления на военную службу или занятия того или иного поста

litterio – «учителишка», презрительное наименование представителей интеллектуальных профессий, бытовавшее в армейской среде

lustratio – обряд очищения

lustrum – люстр, ценз, оценка имущественного положения римских граждан

mandata – императорские указы, распоряжения

manipularis imperator – «солдатский император», «император-солдат»

Mater castrorum – «Мать лагерей», титул ряда римских императриц

mens bona – Благоразумие, обожествленная абстракция

mens exercituum – настроение войск

miles – воин, солдат

– gregarius – рядовой воин

– impius – нечестивый воин, «безбожный вояка»

– missicius – воин, уволенный с военной службы

– Romanus – римский воин

militia – войско, армия, гражданское ополчение; военный поход; военная служба; военная должность

Minervia – название легиона по имени богини Минервы

missio – отставка:

– ignominosa – порочащая отставка

– honesta – почетная отставка

modestia – умеренность, самообладание, послушание (один из синонимов дисциплины)

mos (мн. ч. mores) maiorum – нравы и обычаи предков, главный нравственный ориентир в римской системе ценностей

mulus Marianus – «Мариев мул», прозвище солдат Г. Мария

munera armatae militiae – обязанности военной службы

nefas – противоположность fas (cм.), нечестие, преступление против божеских установлений

numen – безличная божественная сила, божество

– Augusti – божественная сила императора

numerus – воинское подразделение, отряд

numina castrorum – божества лагеря

obsequium – повиновение, подчинение, послушание (один из компонентов дисциплины)

officium – оффиций, служебный персонал при должностном лице или военном командире; долг, обязанность, служба

optio – помощник центуриона

opus (мн. ч. opera) – работа, труд; усилие, напряжение (синоним к labor)

origo – происхождение, родина, официальное место рождение

– (ex) castris – происхождение из лагеря, место рождения, которое указывалось сыновьями ветеранов, поступавшими на службу в легионы, или перегринами, получавшими римское гражданство при поступлении на службу в легион

ornamenta equestria – знаки всаднического достоинства

otium – праздность, досуг

paganus – сельский житель, крестьянин; невоенный человек, штатский в противоположность miles

pater exercituum – «отец войск», прозвище императора Гая Калигулы

pater militum – «отец воинов», прозвище императора Каракаллы

peregrinus (мн. ч. peregrini) – перегрин, чужеземец, иностранец свободного статуса, не являвшийся римским гражданином

phalera – знак отличия за доблесть, представлявший собой металлическую или стеклянную бляху с какими-либо изображениями

pietas – благочестие, почтение к богам, добродетель, включавшая в себя верность традициям, семье, государству

plebs urbana – городской плебс

pomerium (poemerium) – померий, незастроенная полоса земли по обе стороны городской стены Рима, отделявшая городскую территорию от сельской местности

populus Romanus (Quiritium) – римский народ (квиритов)

potestas – власть, полномочия

praecones – глашатаи, вестники

praefectus equitum – префект всадников, одна из высших командных должностей в армии

praemium (мн. ч. praemia) – награда в виде знаков отличия или земли, денег, повышения в чине

– militiae – награда за военную службу; «пенсионное» обеспечение ветеранов

praeses – презид, военный командующий

praetorium – преторий, расположенная в центре военного лагеря палатка полководца, а также площадь вокруг этой палатки; в постоянном лагере – штаб-квартира полководца

primipilaris (cм. primipilus) – бывший примипил

primipilus (centurio primipili) – примипил, центурион первой центурии первого манипула первой когорты, высший и наиболее почетный ранг среди центурионов

principalis – принципал, младший командир

principia (мн.ч.) – административный и сакральный центр лагеря, лагерная площадь с прилегающими помещениями

pro praetore – в ранге пропретора (имеется в виду легат императора, т. е. наместник провинции)

pro salute – за здравие, за благополучие (вотивная формула)

proditio – предательство

proditor – предатель, изменник

Rangordnung (нем.) – порядок чинов

publica arma – государственные вооруженные силы

pudor – стыд, чувство чести

1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 206
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?