Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А Гатта Анео этого, разумеется, не сделает, – молвил старый человек. – Вы умница. Продолжайте. Я все еще готов помогать вам.
Бугго чуть сморщила нос.
– Мои офицеры. Галлга Хугебурка и Исиодор Калмине. Десять лет и четыре года принудительных работ.
– Да, об этом я тоже слышал, – кивнул ее собеседник. – Неприятно.
– Неприятно? Не просто неприятно, а с конфискацией! Знаете, сколько денег у Калмине на счету? Он собирался открыть собственный модный дом! Собрал грандиозную коллекцию. Вы представить себе не можете, какие у него есть материалы, какие модели…
– Я так понял, вас в основном беспокоит судьба младшего офицера, Исиодора Калмине, – сказал незнакомец, явно провоцируя Бугго.
Но она не обратила на провокацию ни малейшего внимания, потому что была поглощена одной-единственной мыслью. Я даже удивился – как же я прежде не заметил, что ее гложет!
– Десять лет, – проговорила она и прикусила край стакана. – А он и года не проживет после такого приговора. И опять он всю вину взял на себя. Когда я уходила из зала суда – он ведь решил, что я оставила его. Как тогда, тысячу лет назад. Все повторилось в точности, до мелочей. Вы не знали?
– Дорогая, я знаю много, но не все…
– Тогда тоже была женщина. Он хотел, чтобы она не пострадала.
– Вы говорите о первой судимости своего старшего помощника?
Бугго кивнула.
– Я отдам вам всю информацию по «Императрице Эхео» в обмен на документы, которые полностью оправдают офицеров моей команды. Вы сумеете это устроить?
Незнакомый старик допил коктейль и поставил стакан на стол.
– Думаю, да.
Затем он вдруг посмотрел прямо мне в глаза.
– А вы, господин Анео?..
– Что? – вдруг испугался я.
– Вы – Гатта Анео?
– Нет, Теода…
– А, – сказал незнакомец. – Вот и еще одно заблуждение рассеялось. Сколько всего у вас племянников?
– Еще три девочки, – сказала Бугго. И вздохнула, разом обмякнув.
Хозяин бара принес еще два коктейля. Мне он подал холодной воды с кусочками кислых фруктов. Я был благодарен ему за то, что не пришлось делать этот заказ самому. Мне хотелось выглядеть старше.
Незнакомец неожиданно проговорил, повеселев:
– А знаете что, госпожа Анео, – берите-ка место до Вио и отправляйтесь прямо сейчас! Молодой человек составит вам компанию. Полагаю, в течение трех дней дело решится.
Бугго уставилась на него, и прямо у меня на глазах лицо ее стало меняться: из-под завивающихся белых ресниц полился голубоватый свет, по смуглым щекам побежал румянец, губы стали влажными и приоткрылись, как для поцелуя. Должно быть, пребывание в образе Дамы Анео – пусть даже на несколько секунд – не прошло для нее даром, подумал я.
– Хорошо, – тихо проговорила Бугго. Она полезла под плащ, вытащила листок бумаги с заранее написанным кодом и протянула старику. – Это вам. Если случайно не откроется, свяжитесь со мной. Попробуем вместе. Но я думаю, все будет в порядке.
Он улыбнулся так просто и естественно, что я тоже ему поверил.
– Идем, – обратилась ко мне Бугго. – Я хочу найти транспорт до Вио, пока твой отец не нашел меня.
– А что ты ему скажешь?
– Отправлю большое покаянное письмо. Теода, он ведь мой брат! Он не сможет сердиться на нас долго.
Мы вышли из бара, и я жадно смотрел по сторонам, стараясь впитать в себя каждое мгновение этого вечера, и думал о том, что после нашего возвращения на Эльбею я встречусь с поэтессой Удо Хеек и попрошу ее написать для меня стихи о встрече с Дамой Анео. Мысль об этой встрече волновала меня даже больше, чем предстоящий полет на Вио и участие в самом знаменитом из процессов скандально известного капитана Бугго Анео.
* * *
«Дорогой братик, ты уже, конечно, обо всем догадался… Прости, прости, прости! Пишу это письмо на борту «Попрыгуньи», рейс 18-03-Акка – Эльбея-Вио (можешь проверить). Почтенная «Попрыгунья» – надежная старушка, недавно прошла очередной (должно быть, сотый на своем веку) технический осмотр. Я видела бумаги. Корабль вполне приличный и в космосе не развалится.
По окончании процесса против моих офицеров я намерена совершить еще один коротенький перелетик, совсем-совсем крохотный, до Эхео. Поскольку бумаги по «Императрице» уже должны быть готовы, я хочу забрать их лично. Да и Теода должен увидеть этот корабль, поскольку рано или поздно «Императрица» перейдет в его собственность. Думаю, это случится еще до моей смерти. Я переделаю завещание в дарственную. Видишь сам, как необходимо мое присутствие!
До встречи, милый братик. Не сердись. Целую 100 000 000 0 000 000 раз. Твоя любящая сестричка – Бугго Анео, капитан «Ласточки».
* * *
Должно быть, папа видел эту стереопередачу. Он никак об этом не высказывался – впоследствии, – но, думаю, пропустить наше с Бугго появление во Дворцах Правосудия Вио он не мог.
Бугго, в темно-красном облегающем платье, узком и прямом, с единственным дерзким вторжением в строгий силуэт – встопорщенными жесткими бантами на плечах, – уверенно, чуть вихляясь, шла мимо гигантских скамей, заполненных народом, мимо колонн, под галереями. Я плелся следом, стараясь лишь о том, чтобы не сутулиться. По настоянию Бугго, я был одет очень строго, в черное. «Это старит», – уверяла тетя.
Спустя вечность этот зал привел нас к столам, за которыми заседала комиссия. Сбоку стояла, устремив неподвижное рыло на стол, большая, похожая на древнюю пушку, камера государственной стереокомпании.
Бугго глянула на нее небрежно.
– Пора? – спросила она в воздух. И приступила: – По непроверенным данным, в деле против офицеров «Ласточки» должны были появиться новые документы. Я прилетела на Вио лично, дабы удостовериться в правдивости или недостоверности моей информации.
Один из сидевших за столом чуть кашлянул и заговорил хмуро:
– Действительно, в деле о нарушении законов галактического сообщества при совершении торговой сделки относительно оружия появились новые, доселе не известные обстоятельства. Бумага об оплате Галлгой Хугебуркой – от имени капитана «Ласточки» – всех таможенных и государственных сборов была обнаружена в папках бумажной документации таможенной службы Пятого сектора. Это произошло позавчера. Означенная бумага будет доставлена сегодня специальным транспортом и приобщена к документам, связанным с данным процессом.
– Иными словами, документ, полностью оправдывающий моих офицеров, был наконец выявлен и представлен на рассмотрение? – уточнила Бугго, косясь в камеру. Она боялась, что речь судейского будет плохо понята галактической общественностью.
– Вы абсолютно точно обрисовали существо случившегося, – сказал, приподнявшись, другой судейский. – Именно так все и обстоит, госпожа Анео. Чиновник, по вине которого документ затерялся, уже подвергнут административному взысканию.