Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7. однако ему было неведомо, что этот царь превзошел своего отца в жестокости.
8. Посему это сообщение напугало Иосифа настолько, что ему захотелось вернуться.
9. Но Мария сказала ему:
10. «Иосиф, ведь Господь велел нам идти сюда. Почему же мы боимся человеческого царя Архелая больше, чем Господа?»
11. И Иосиф ответил: «О Мария, моя возлюбленная жена, ты задаешь правильный и справедливый вопрос,
12. но, смотри, я знаю, что пути Господни неисповедимы, и что Своих – начиная с Авеля – Господь чаще всего ведет через смерть.
13. Поэтому мне страшно: не поведет ли и меня Господь через смерть!
14. И чем больше я обдумываю жестокость нового царя в Иерусалиме, тем более вероятным мне кажется это мое предположение.
15. Потому-то я и решил повернуть завтра утром обратно.
16. Воистину, если Господу угодна наша смерть, тогда пусть Он лучше нашлет на нас львов, тигров и гиен, чем этого Архелая!»
17. Так Иосиф твердо решил повернуть обратно,
18. однако ночью Дух Самого Господа снизошел на Иосифа в ясном сновидении,
19. и от Самого Бога Иосиф получил приказ идти в Назарет.
20. Тогда он немедленно поднялся и ранним утром двинулся в путь,
21. и в тот же день добрался до Галилейских поселений,
22. а ночью уже пришел в Назарет, где и обрел постоянное жилище, чтобы исполнилось реченное Пророком: «Назовется Он Назареем!»
Глава 259. Вечером на террасе у Саломеи. Корнелий замечает маленький караван.
20 июля 1844
1. В каком же доме Иосиф обрел жилище в Назарете? Где он остановился на ночлег, в какой дом вошел?
2. В первых главах, где речь шла об отъезде Иосифа из Вифлеема в Египет, было сказано, что Иосиф попросил Саломею, жившую безбедно, сохранить для него хутор, который он арендовал вблизи Назарета.
3. Сделала ли это Саломея? – Да, и не только то, о чем ее просил Иосиф. Саломея выкупила этот арендованный хутор на свое имя, намереваясь
4. в случае возвращения Иосифа или кого-либо из его детей передать им этот хутор в полную собственность,
5. в противном же случае сохранить его как святыню для себя в память об этом благороднейшем семействе.
6. Почитая этот хутор за святыню, сама она не решалась там жить и уж тем более пускать туда постояльцев.
7. Но чтобы иметь возможность быть поблизости, она купила соседний участок, на котором выстроила небольшой домик, где и обитала со своими слугами, и Корнелий часто ее навещал.
8. И вышло как раз так, что в тот самый день, когда Иосиф возвращался в Назарет, Корнелий на обратном пути со службы зашел к Саломее.
9. Был чудесный вечер, светила полная луна, и ни одно облачко не затуманивало света звезд,
10. и потому Саломея с Корнелием поднялись на верхнюю террасу ее дома, расположенного достаточно близко от главной улицы. Двор Иосифа находился напротив, как раз перед ними, на расстоянии около семидесяти клафтеров к востоку,
11. и оба они то и дело поглядывали на прежний приют благородного семейства, и Корнелий, как это уже не раз бывало, сказал Саломее:
12. «Все произошедшее в Вифлееме живо стоит передо мной, словно в прекрасном величественном сновидении, и этот хутор теперь постоянно напоминает мне обо всем, что здесь было!
13. Это событие в Вифлееме столь чудесно и величественно, что, чем больше я думаю о нем, тем менее объяснимым оно мне представляется!»
14. И Саломея отвечала ему: «Да, друг Корнелий! Я тоже не могу постичь, как не лишилась жизни, будучи свидетельницей столь великого события!
15. Но между мной и тобой есть одно различие: я теперь, как ты это знаешь, не могу не молиться в своем сердце этому Младенцу,
16. в то время как ты рассматриваешь все произошедшее лишь как некую возвышенную историю.
17. И потому я уже часто мысленно представляла себе, как, если бы это семейство вернулось сюда, я бы, кажется, умерла от блаженства!
18. О, если бы они жили на этом хуторе, – о Боже! – что бы я тогда чувствовала!
19. Воистину, все Небеса небес соединились бы на этой террасе!»
20. И Корнелий сказал: «Да, ты права, для меня это также было бы величайшим событием!
21. А что, если бы это благороднейшее божественное семейство прибыло сюда прямо сейчас, и мы бы уже издали его узнали?!»
22. И Саломея вздохнула: «О друг! – И не говори! Я бы тогда умерла от блаженства!»
23. И пока они вели эту богоугодную беседу на террасе, стало уже довольно поздно,
24. и тут Корнелий заметил примерно в двухстах клафтерах группу людей, похожую на небольшой караван, и сказал Саломее:
25. «Погляди-ка туда, что это за шествие поздней ночью?! Это греки или иудеи?
26. Скажи, Саломея, что бы ты сделала сейчас, окажись они нашим благороднейшим семейством?!»
27. И Саломея в ужасе воскликнула: «Прошу тебя, не говори постоянно об этом и не буди во мне все новые и новые желания, которые невозможно исполнить!
28. А что бы ты сам делал, случись это блаженство всех блаженств?»
29. И Корнелий ответил: «Поистине, мне тоже стало бы не по себе! Но, смотри, караван останавливается, и я вижу человека, который как раз спешит к нам! Пойдем и посмотрим, кто это!»
30. И они отправились навстречу этому человеку, который оказался сыном Иосифа, шедшим с кувшином, чтобы набрать у дома воды.
31. Но Корнелий с Саломеей не узнали его, ибо такова была воля Господа ради их же блага.
Глава 260. Иоил узнает, что находится вблизи Назарета. Намерение Иосифа остановиться на ночлег под открытым небом. Сыновья Иосифа просят у Саломеи дров и огня
22 июля 1844
1. Зачерпнув воды, Иоил спросил их обоих, далеко ли до Назарета,
2. и Корнелий ответил: «Друг мой, взгляни, и ты увидишь городские стены!
3. Любой ребенок легко доберется туда за четверть часа, так что можно сказать, что ты уже в Назарете».
4. Иоил поблагодарил его за это сообщение и отправился отнести воду.
5. И когда он подошел к своим, Иосиф спросил, удалось ли ему что-то разузнать возле того дома.
6. И Иоил ответил: «Там были женщина и мужчина, которые очень приветливо встретили меня, дали мне воды и сказали, что это уже предместье Назарета!
7. И я подумал, если это уже город, то ведь где-то поблизости находится и наша усадьба».
8.