Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, подобное чудо не для тебя, такой деревенщине он не по чину. Это же настоящий меч легендарного короля Артура, знаменитый Экскалибур, воспетый в рыцарских балладах! Такой магический меч появился здесь неспроста, видно клинок ждет своего настоящего хозяина, владетеля из благородного сословия. За такую отличную новость надо выпить! — Тут же воодушевился Берг. Хандра вмиг слетела с него, взор оживился, кровь быстрее заструилась по жилам.
И по знаку своего хозяина, расторопный Хуго налил всем по целому кубку вина и пригласил за стол польщенного такими почестями рассказчика. Итак поддатый парнишка, непривычный к подобным напиткам, одномоментно выдул полный кубок. Барон и его слуга наоборот, лишь пригубили и принялись дотошно расспрашивать захмелевшего парня о пути к магическому артефакту. Простодушный парень и не думал скрытничать а наоборот спешил рассказать все сам.
— Найти этот чудесный меч очень просто, тут даже не надо быть следопытом. Для своих новых друзей мне ничего не жалко. Если будете у нас на хуторе, вам любой скажет что у Тиля душа нараспашку! Хорошему человеку почему бы не подсобить? — восторженно вещал уже пьяненький рассказчик. Слегка передохнул, глотнул вина и продолжил.
— На пути к волшебному мечу, на стволах деревьев я делал затесы топором. На месте где надо свернуть с тракта и уйти в горы, находится приметное дерево. Это огромная засохшая сосна с искривленным стволом, она там одна и ее видно издалека.
Затем паренек заметно посерьезнел и добавил, понизив голос и оглянувшись по сторонам. — Только там нехорошее место, тревожное.
— Что значит нехорошее? — сразу насторожился Хуго. — Поясни подробнее.
— Мрачное, нехорошее место — снова повторил Тиль. — Находиться поблизости от меча неуютно и кажется даже запах там незнакомый и угрожающий бедой. Отпугивающий и словно предупреждающий что простым людям здесь не место. Этот участок ущелья легко определить по гнетущей обстановке и дурному духу.
— Понятное дело. Магический меч не дастся в руки кому попало и специально отпугивает робкие души. Королевский меч, вещь только для избранных. Тебе он показался только для того чтобы ты встретил меня и поведал о таком сокровище. А я уж щедро награжу тебя за такую весть, с головы до ног осыплю золотом и возьму к себе в дружину. И твои мечты сбудутся лучшим образом. Собирайся, сейчас проводишь нас до того места. — Сразу принял решение барон.
— Конечно, конечно, благородный господин — заверил обрадованный парень и снова отхлебнул вино из своего кубка, который периодически пополнял трезвый и внимательный Хуго, разглядывающий рассказчика холодным и оценивающим взглядом. — Я всегда рад услужить благородному и щедрому властителю. Как раз о таком я мечтал всю жизнь, находиться рядом с храбрыми дружинниками и биться насмерть с коварным врагом. Вот теперь мои замыслы осуществились, как я рад что все так удачно закончилось!
Затем рассказчик оглядел осоловелыми глазами своих новых товарищей, допил вино и сладко зевнул. Еще раз осмотрел барона и его слугу восторженным взглядом, бессмысленно поулыбался, тут же примостил голову на руки, лежавшие на столе. Вздохнул тяжело, словно устав от трудной, продолжительной работы. И вскоре засопел, счастливо вздыхая во сне. Барон и его подручный обменялись понимающими взглядами, через некоторое время Хуго потолкал парня в плечо, пытаясь разбудить.
— Бесполезно, теперь проспит до вечера — подвел он итог. — Заберем это ничтожество с собой?
— Зачем нам такая пьянь, толку с него все равно нет. Теперь дорогу отыщем без него. Оттащите его в каморку подешевле, пусть дрыхнет там до вечера. Если сами не найдем это место, то вернемся за этим простаком. Глядишь к тому времени он проспится.
— Подкинуть этому дурню пару монет, пусть хоть порадуется серебрякам?
— Обойдется, итак извели на него пол кувшина дорогого вина да слушали его глупые рассказы столько времени. Пусть гордится тем что оказал услугу благородному человеку.
— Может возьмем его к себе в дружину? За эту кампанию мы потеряли четырех наших бойцов. Хоть таким образом восполним потерю.
— Да он ничего не умеет. Только стрелять из охотничьего лука, да и то неизвестно как метко. И еще начнет болтать всем подряд что это он нашел знаменитый меч и требовать себе награду. Нет, не нужен нам этот неудачник — деревенщина. Не смог воспользоваться единственным счастливым шансом в жизни, сменял его на кувшин вина. Дурень он и есть дурень. Собираемся и выдвигаемся в сторону дома! — зычно скомандовал барон внимательно наблюдавшим за ним дружинникам…
Вскоре дюжие воины утащили бесчувственное тело рассказчика в самую дешевую комнату, рядом бросили его торбу и простенький лук с десятком стрел — срезней. Запрыгнули в седла коней и неторопливо порысили в сторону Тангельма. Сзади за ними еще более неспешно катились три крытых фургона. Дружинники барона воодушевленно переговаривались между собой, на все лады обсуждая такое необычное приключение, удивляясь капризам Фортуны. Презрительно отзывались о встреченном глуповатом охотнике. Надо же быть таким простофилей, чтобы разболтать о чудесном мече первым встречным — поперечным, совершенно чужим людям! Каждый примеривал на себя подобную ситуацию и не сомневался что он бы распорядился таким щедрым подарком судьбы как следует…
А тем временем недалекий Тиль, на самом деле бывший Вилем, осторожно приоткрыл один глаз и внимательно осмотрелся кругом. Вначале сел на лежаке, затем тяжело встал на ноги. Подхватил свои вещи и пошатываясь спустился вниз по лестнице. Самого хозяина трактира в зале не было, подавальщица даже не обратила внимание на безденежного клиента. Парень вышел во двор и отправился к колодцу на заднем дворе. Там вытащил ведро с водой, воспользовавшись подъемником — журавлем и решительно сунул себе в горло два пальца. Выблевав содержимое желудка на землю, вдоволь напился ледяной воды, умыл лицо. Затем порылся у себя в торбе и вытащив малую склянку с содержимым неприятно — бурого цвета, решительно опрокинул ее в рот. Поморщился от поганого вкуса и покачиваясь отправился вслед за давно простывшим следом своих недавних друзей — собутыльников…
— Вот это дерево! — радостно воскликнул всегда выдержанный и осторожный Хуго. — Зигфрид и Клаус, вы лучше всех понимаете лес, идите вправо и ищите свежие зарубки на деревьях. Обоз оставим здесь? — обратился он к своему хозяину, тоже сгорающему от нетерпения.
— Пусть фургоны пройдут наверх сколько смогут а затем ожидают нас. Незачем оставлять добро прямо на дороге — распорядился бережливый и расчетливый барон.
— Есть затесы! — почти сразу, во всеуслышание громко крикнул один из дружинников. — Не соврал этот козопас.
— Ему такое и в голову не придет, слишком тупой — уверенно подхватил другой, вертя