Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прошу меня простить, Ваше величество, но я должна вам кое-что сказать. Это очень важно.
Король склонил голову набок и отложил пергаменты в сторону.
– Что случилось, миледи?
– Ваше величество, меня должен услышать кое-кто еще. Вы позволите им войти?
Слова Эйрин удивили Бореаса, но он кивнул. Она подошла к двери и жестом пригласила войти двоих людей. Они осторожно переступили порог, глаза женщины были полны удивления и страха, мужчина равнодушно смотрел перед собой.
Служанка тихонько ахнула, увидев короля, и торопливо склонилась в реверансе.
– Алфин! – прошептала она, дернув юношу за рукав. – Алфин, ты должен поклониться королю!
Она дернула его еще раз, и Алфин медленно наклонился вперед.
– Поднимитесь! – прорычал король.
Молодая женщина живо выпрямилась и вновь дернула брата за тунику, заставив его последовать ее примеру. Юноша бессмысленно смотрел перед собой. Шрам на его черепе был отчетливо виден.
Бореас нахмурил брови, однако его голос прозвучал спокойно.
– Что происходит, Эйрин?
Она сделала глубокий вдох, ожидая, что ей будет трудно подобрать слова. Однако она ошиблась.
– Я причинила этому человеку зло. И его семье.
Молодая женщина – ее звали Алфа, о чем Эйрин узнала, когда отправилась искать ее на кухню, – прижала ладони к щекам.
– Миледи, нет, это…
Король поднял палец, заставив служанку замолчать. Он смотрел на Эйрин.
– Объяснитесь, миледи. И она все ему рассказала, не упустив ни одной детали, не пытаясь ничего скрыть. Король слушал, его лицо обратилось в маску. Наконец Эйрин закончила свой рассказ и приготовилась выслушать его приговор.
– То, что вы рассказали, миледи, огорчило меня, – сказал король, подходя к камину. – Но вы баронесса. И имеете право отдавать любые приказы своим слугам. В том, что вы сделали, нет преступления, которое я мог бы покарать.
Слова Бореаса потрясли Эйрин. Она совершила ужасное преступление. Потом она заглянула в пронзительные голубые глаза своего короля и поняла: она не совершила преступления, за которое мог наказать он.
– Тогда я сама исправлю свои ошибки, Ваше величество.
– Что вы намерены сделать, – миледи?
Она немного подумала.
– Алфину и его семье будет выплачена тысяча золотых. Не из казны Доминиона, а из моего приданого. Кроме того, он получит дом и одного из моих слуг, который будет за ним постоянно ухаживать. У меня всегда будет на одного слугу меньше. Отныне они с сестрой имеют право участвовать во всех пирах в главном зале, а на Весеннем празднике ему будут первым подавать мясо, чтобы я никогда не забывала о том, какой вред я ему причинила.
Алфа перестала бояться. Она лишь молча стояла, раскрыв рот, совсем как ее брат.
– Все будет так, как вы сказали, миледи, – кивнул Бореас.
– Благодарю вас, Ваше величество. – Эйрин повернулась к молодой женщине. – Ты можешь отвести брата домой, Алфа. Завтра я к вам зайду, чтобы обсудить ваш будущий дом и выплату денег.
– Да, миледи, – только и смогла прошептать ошеломленная девушка.
После коротких колебаний Эйрин коснулась щеки Алфина. Она оказалось теплой и вялой.
– Прости меня, – сказала она.
Молодой человек смотрел перед собой спокойно и равнодушно.
Эйрин опустила руку. Алфа взяла брата за плечо и увела за собой.
– Вы правильно поступили, миледи, – сказал Бореас охрипшим голосом. – Придет день, и из вас получится хорошая королева.
Эйрин тяжело вздохнула.
– Сначала я постараюсь быть хорошей дочерью, Ваше величество.
Затем она попросила разрешения удалиться. К своему удивлению, Эйрин обнаружила у двери сэра Таруса. Он был в костюме для верховый езды, рыжие волосы растрепал ветер.
– Что случилось, Тарус? – спросила Эйрин после того, как они вошли в комнату.
– Миледи, помните, вы просили меня быть внимательным. Когда я возвращался обратно из…
Послышался неожиданный звук: кто-то откашлялся. Тарус резко повернулся, его рука метнулась к рукояти меча. Эйрин также обернулась и ахнула. Они были в комнате не одни. Стройный юноша в черном сидел в кресле у камина.
– Привет, – с усмешкой на губах сказал Теравиан.
Тарус быстро убрал руку с рукояти меча и поклонился.
– Ваше высочество! – воскликнула Эйрин. – Что вы делаете в моей комнате?
– Я сказала ему, чтобы он ждал нас здесь, – послышался спокойный голос.
Эйрин уже устала удивляться. Она оглянулась и увидела белоснежное платье Мелии, вплывающей в комнату.
– Мелия, что здесь происходит? – спросила Эйрин. Леди закрыла за собой дверь.
– Кажется, наш добрый сэр Тарус хотел что-то рассказать? Полагаю, нам всем полезно услышать новости.
Рыцарь нахмурился.
– Но я только что вернулся в замок. Как вы могли?..
Эйрин коснулась его руки.
– Тарус, что вы хотели мне рассказать?
Он вздохнул, понимая, что возражать бесполезно.
– Это произошло, когда стали сгущаться сумерки. Выполнив поручение короля, я возвращался в замок мимо круга стоящих камней. Вы знаете, что он расположен возле опушки Сумеречного леса?
Тарус принялся нетерпеливо расхаживать по комнате.
– Вдруг меня охватило какое-то необычное чувство, – продолжал Тарус. – Возможно, дело в усталости, подумал я, и меня подвели глаза, однако я прекрасно понимал, что пытаюсь себя обманывать. Мне показалось, что внутри круга прячется какая-то тень – воздух там был темнее, чем снаружи. Я вспомнил, что вы мне говорили относительно теней, поэтому решил подъехать поближе. И заметил свет.
– Свет? – недоуменно переспросила Эйрин.
Взгляд Таруса стал задумчивым.
– Его трудно описать. Он был подобен летящим от костра искрам или крошечным звездам. Только ярче и гораздо красивее. Казалось, его испускает сам лес, искорки плясали, направляясь в сторону круга камней, окружили его, вошли внутрь. А затем миледи, происходящее показалось мне невозможным!
– Ну, если только показалось невозможным, значит, на самом деле такое вполне возможно, – вмешалась Мелия. – Расскажите нам, что вы еще видели, сэр Тарус.
Рыцарь сглотнул и кивнул.
– Искры света двигались к центру круга, а когда они туда добрались, раздался крик. Он был таким высоким, что я даже засомневался, слышал ли его, но устроившиеся на ночлег птицы взлетели в воздух, а моя лошадь встала на дыбы, и я понял, что животные отреагировали на крик.
Мелия сложила руки на груди.