Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чуть покачиваясь из стороны в сторону, звеня и громыхая на поворотах, бойко катится по пражским улицам уютный трамвай. Он спешит, он торопится на окраину города, будто чувствуя и понимая человеческое нетерпение. И верно, он сделал все, что нужно, — прибежал на конечную остановку, кажется, раньше, чем мог..
Отсюда рукой подать до Небушиц, и, пожалуйста, не надо никаких машин и автобусов. Только пешком — по узким тропкам мимо цветущих акаций и веселых бурных речек, а потом лесом, где, словно в заповеднике, собрались, и дуб, и граб, и клен, и ясень, и сосна, и бук, и липа — всего четыре километра пути.
И вот уже перед глазами краснеют черепичными крышами в зелени садов домики Небушиц — сёстры далеких Ельниц. Песчаная дорожка ведет к памятнику. На нем высечены восемь русских фамилий и русских имен.
Фамилии эти сродни именам русских сел, городов, деревьев, цветов, красок, месяцев… Новоселов, Туликова, Москвин, Березов, Васильев, Краснова, Желтов. Февралев. Имена их просты, как имена их отцов и дедов, — Владимир, Александра, Николай, Павел, Василий, Клавдия, Сергей, Иван. Они были очень молоды в день смерти. И негасимый огонь славы, что горит над их могилой, хранит их молодость и по нынешний День.
У подножия памятника алеют чешские цветы и в горстке русской земли растет молодая березка.
Рядом с теми, кто приехал сюда за тысячи верст, стоят те, кто здесь родился, вырос, постарел. И это они, юные, молодые, старые, это они, вечно благодарные, нанесли на памятник слова: «Мы ждали вас. Мы верили, что вы придете. Мы будем всегда вас помнить».
INFO
Р 2
Б 24
7-3-2/32-72
Сергей Алексеевич БАРУЗДИН
ПОВТОРЕНИЕ ПРОЙДЕННОГО
ПОВЕСТИ О ЖЕНЩИНАХ
Приложение к журналу «Дружба народов»
М., «Известия», 1972, 496 стр. с илл.
Редактор приложений Е. Усыскина
Оформление «Библиотеки» А. Гаранина
Редактор В. Полонская
Художественный редактор И. Смирнов
Технический редактор Н. Карнаушцинэ
Корректор Е. Патина
•
Подписано в печать 24/I 1972 года. Формат 84х108 1/32. Бумага печ. № 1. Печ. л. 15.5. Усл. печ. л. 26,04. Уч. изд. л. 25,45. Зак. 3640. Тираж 200 000 экз.
Цена 1 руб. 11 коп.
•
Издательство «Известия Советов депутатов трудящихся СССР»
Москва, Пушкинская пл., 5.
Типография «Известий Советов депутатов трудящихся СССР»
имени И. И. Скворцова-Степанова.
…………………..
FB2 — mefysto, 2023
Примечания
1
Лежайск (польск.).
2
Гимназия (польск).
3
Бегите, ослы! (нем.)
4
Не бойся, Хильда! Не бойся! Они тебя не тронут! Это же наши, наши! (нем.)
5
Я благодарю вас! (нем.)
6
Будь здоров, мальчик! (нем.)
7
Она была женой немецкого офицера СС! Она сама мне сказала и просила молчать! Но я знала их и видела раньше до прихода русских! (нем.)
8
«1918 год не повторится!», «Победа или Сибирь!», «Фюрер! Мы будем верны тебе до конца!» (нем.)
9
Давай, давай, проходи скорей! (нем.)
10
Убирайся отсюда, русский поросенок! (нем.)
11
До Москвы мы все равно, девочка, не дойдем. И обратно не дойдём. Бери! Мне не нужна! (нем.)
12
Стой! Кто идет? Куда тебя несет? А ну-ка назад! (нем.)
13
Дорогая, но нельзя же так долго! (нем.)
14
Стой, стой… (нем.)
15
Люблю! Люблю! Понимаешь, люблю! Не валяй дурака! (нем.)
16
Донесение захвачено при разгроме штаба полка в декабре 1942 года в районе Россоши войсками 3-й танковой армии под командованием П. С. Рыбалко. (Перевод с нем.)
17
Из предсмертного письма И. X. Козлова, написанного в Минской тюрьме 27 декабря 1942 года.
18
Никак нет, нам просто дали квадрат (нем.).
19
Никак нет (нем.).
20
Я действительно знал. Знал, мне сказали, что в этом квадрате, то есть в лесу, находился штаб германского командования, построенный нашими войсками. И что теперь здесь должен находиться штаб русских (нем.).