-
Название:Рафаэль
-
Автор:Лорел Гамильтон
-
Жанр:Фэнтези
-
Страниц:71
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорел К. Гамильтон
Рафаэль
Лорел К. Гамильтон «Рафаэль», 2021
Оригинальное название: Laurell K. Hamilton. «Rafael», 2021
Перевод: Андрей surgeon96 Ледов
Бета-ридер: Андрей surgeon96 Ледов
Переведено сайтом www.laurellhamilton.ru
1
Я занималась в тренажерном зале вместе с Клодией, которая могла тягать куда больший вес, чем я когда-либо смогу, но она учила меня доверять моей новой сверхъестественной силе. В кино ты обращаешься в вампира, оборотня или в кого там еще, и просто автоматически понимаешь, как это все работает. В реальной жизни все не так, ну, или, по крайней мере, для меня это не так. Если честно, работа с определенным весом в качалке меня пугает, а значит, я не могу поднять его, потому что мой мозг утверждает, что это невозможно — как раз поэтому я и стала проводить часть субботнего дня в зале с Клодией. Она помогала мне справиться с нервами и терпеливо поясняла, что у многих людей возникают такие же проблемы после того, как они становятся оборотнями. Я не настоящий оборотень, но нечто очень близкое к тому. О чем мы болтали, тягая железо? О мужиках. Ты можешь выдрать человеческую сущность из девчонки, но ты не можешь выдрать девчонку из веркрысы, ну, или что-то вроде того.
— Но Рафаэль же действительно высокий, темный и красивый («высокий, темный и красивый» — нечто вроде устойчивого словосочетания для определения привлекательности — прим. переводчика). У него прекрасный дом, там чудесный бассейн — мне даже самой захотелось такой же. Он вежлив, у него хорошо подвешен язык, и он джентльмен.
— Все так. — Согласилась Клодия.
— Тогда почему у него там мало друзей среди девушек?
— Спроси у него сама. — Ответила она и легла на скамью для жима, после чего обернула свои темные руки вокруг реально стремной железяки. Ростом Клодия была шесть футов и шесть дюймов (198 см. — прим. переводчика), а мускулов вокруг ее спортивного лифчика и двойных шорт было достаточно, чтобы я знала, что она сможет поднять эту махину. Я уже видела, как она это делает, но меня по-прежнему пугало то, сколько она может выжать от плеча. У меня есть тачки легче того веса, который она способна поднять на этом усиленном грифе. Будь она человеком, и если бы эта штука упала ей на шею, то она бы пробила ей гортань, и Клодия была бы мертва еще до того, как подоспели бы медики. Если бы штанга упала ей на грудь, я бы, возможно, успела позвать на помощь прежде, чем она задохнется от того, что ее грудная клетка не может подняться для вдоха, но сама я эту штуку с нее снять не смогу. Я не могу страховать ее с таким снарядом. Я сказала ей об этом, на что получила ответ:
— Я бы тагала этот вес и в твое отсутствие. — Она был права, так что я решила забить.
Мне казалось, я поднимаю достаточно приличный вес для женщины ростом в пять футов и три дюйма (160 см. — прим. переводчика), но, тягая что-либо в одной комнате с Клодией, я всегда чувствую себя какой-то мелкой. Конечно, и Халк показался бы себе мелковатым, пытаясь поддерживать с ней один темп, так что, наверное, мне не стоило переживать.
Она сняла штангу с держателя. Медленно опустила ее на себя, идеально контролируя. Единственным признаком напряжения были ее туго натянутые мускулы и звук дыхания — такой, будто она слегка запыхалась, — после чего она снова подняла штангу вверх. Я знала, что мы занимались по принципу пирамиды для наращивания мышечной массы, так что она сделает от трех до пяти подходов на последнем весе, но какая-то часть меня хотела, чтобы она просто вернула эту штуку на место и покончила с этим. Я не сомневалась в том, что она осилит задуманное, я просто сомневалась в том, что мои нервы выдержат, если я буду наблюдать за ней в процессе.
Она сделала пять подходов, ее мышцы двигались гладко, без заминки, не демонстрируя ни единого усилия помимо едва сбитого дыхания под конец. Она вернула штангу на место, и я поняла, что не дышала все это время, потому что выдох у меня был такой, словно это я сама тягала железо.
Она села и улыбнулась мне.
— Ты ведь знаешь, что это для меня не опасно. Если бы я считала иначе, то либо не стала бы заниматься этим, либо взяла бы с собой того, кто сможет меня подстраховать.
— Я знаю, что ты понимаешь свои пределы в зале, но не думаю, что хоть когда-то привыкну наблюдать за тобой и другими оборотнями, в то время как вы тягается что-то настолько нечеловечески тяжелое.
— Ты теперь тоже можешь тягать больше. — Заметила она, потянувшись за полотенцем, которое висело на краю стойки. Вытирать скамью после того, как ты закончил с упражнениями — это просто признак хороших манер.
— Да, но не настолько много.
— Ты меньше меня.
Я рассмеялась.
— Большинство охранников-мужчин меньше тебя.
Она улыбнулась мне в ответ, оскалив белые зубы на своем смуглом лице.
— Твоя правда. — Ответила она мне с дерзкой и счастливой улыбкой — такую могла бы выдать пантера, если бы могла улыбаться по-человечески, хотя это не был проблеск ее зверя, но почему-то тот факт, что она — веркрыса, не передавал всей опасной красоты Клодии.
Она позволила мне помочь ей вернуть большую часть ее снарядов обратно на держатели, потому что я настаивала на этом, но для меня это было частью тренировки. Я тоже позволила ей помочь мне вернуть мои снаряды на место, потому что это было честно.
— Просто чтобы ты знала: я бы не стала тягать их без того, кто мог бы меня подстраховать.
Она вновь выдала мне ту дерзкую улыбку в ответ, издав глубокий грудной смешок. Я совсем недавно узнала, что у Клодии был хрипловатый контральто когда она пела, и что она вообще умела петь. Услышать ее стоило того, чтобы сходить в караоке.
Я легла на скамью и примостилась под грифом штанги. Я слишком недавно обзавелась суперсилой, чтобы действительно поверить в то, что она у меня есть. Я посмотрела на штангу и подумала о том, что собираюсь тягать махину, которая была в три раза тяжелее меня, и что это просто смешно, если, конечно, забыть о том, что я уже это делала. Клодия держала руки под