Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слухи и сплетни разлетаются стремительно, хуже эпидемии. А столица – хуже, чем деревня. Это доказанный факт.
Иначе как объяснить, что, когда мы приехали утром на службу, нас прямо со ступеней в здание магического надзора стали поздравлять и бурно радоваться за наше счастье? А зайдя в свой кабинет, я увидела букет в вазе, коробку конфет и открытку от коллег. А спустя пару минут и они сами стали заходить и выказывать радость от грядущего события.
– Но откуда?! – оторопело выдохнула я, глядя на герцога Антиона, явившегося первым.
– Эрика, вы ведь позволите к вам так обращаться на правах старинного друга вашего жениха? Так вот, Эрика, после вашего публичного обручения уже через час весь город знал, что одного из самых завидных женихов королевства беспринципно и нагло увела у всех из‑под носа некая предприимчивая особа. И волосы бы ей повыдергать, да страшно, ведь она вестница смерти и служит в магическом надзоре под патронажем королевской семьи.
– Какая жуткая дамочка! – прыснула я от смеха.
– Да кошмар! – подмигнул мне его светлость. – Эрика, учтите, к алтарю вас поведу я. Знаю, что вы сирота и отца у вас нет, так что забираю себе эту почетную обязанность. И наконец‑то женю друга. Позвольте поцеловать вам руку и еще раз пожелать счастья. И пойду поздравлю Рика.
А вечером накануне выходных приехал из лицея Лексинталь. Ворвался в особняк и с порога завопил на весь дом:
– Эрика‑а‑а! Где моя любимая наконец‑то почти мачеха?! Дай я тебя обниму, а то я сейчас лопну от счастья!
– Ты чего кричишь? – ошалело выпалила я, выбегая в холл.
– Ура‑а‑а!!! – заорал мальчишка, увидев меня, и бросился обниматься. – Как же я рад! Мы тебя все‑таки поймали! Ты теперь навсегда наша! Чур, к алтарю тебя веду я!
– Это сомнительное счастье уже забрал герцог Антион. Пусти, задушишь!
– Вот ведь ушлая светлость! – улыбаясь во весь рот, выпалил он. – Ладно, тогда я буду «подружкой невесты», – тут он хохотнул. – Помнишь, в первый день, когда мы с тобой только познакомились, ты обещала, что, если не удастся избежать свадьбы, я понесу твою фату и буду осыпать тебя лепестками роз. Время пришло. А еще именно я буду у алтаря держать подушечку с кольцами. И не спорь! А отец где? Я хочу его поздравить.
– И не собиралась спорить, бесценная моя «подружка невесты», – прыснула я от смеха. – Он во дворец уехал. Кронпринц Дамиан и его светлость Десперо пожелали отпраздновать помолвку друга.
– Ага, значит, напьются. Эрика, сегодня ужинаем вдвоем. И ты мне всё‑всё расскажешь и про вас с отцом, и про твою сестру, и про поездку, и про Приграничье, и про нечисть. О! Мои одноклассники чуть зубы не искрошили, так скрипели ими от зависти к твоим подаркам. Вот. И ты не представляешь, как я скучал по тебе и как счастлив, что ты снова здесь, с нами.
– Есть хочешь?
– Всё хочу! Эрика, когда свадьба? Я требую, чтобы как можно быстрее. Давайте завтра? Или через неделю? Успеют тебе за неделю сшить платье?
– Свадьба через месяц. Примерно. Я не знаю, мы точную дату еще не обговорили. Нужно же составить список гостей, заказать праздничный банкет, украшения, наряды...
– Ой, брось. Всё это делают специальные службы. Завтра с тобой с утра поедем и всё закажем. Я знаю, где и у кого, у моего одноклассника тетка любит всякие балы закатывать и постоянно нанимает специалистов. До́риан говорит, что всё всегда шикарно и изысканно, а балы его тетки пользуются славой. И платье! Платье непременно!
– Ты собираешься ездить со мной? – удивилась я. Всё же обычно парни и мужчины не любят такое.
– Конечно. У меня всего два выходных дня. Хочу лично проследить, что всё будет делаться быстро и качественно. А то еще начнут затягивать сроки, а я так не согласен. Я решительно требую всё ускорить, чтобы ты уже окончательно и бесповоротно стала членом нашей семьи и никуда не исчезла. И сестричку! Я жду сестричку! Лучше двух. И братишку. Можно тоже парочку.
– С ума сошел? Я не согласна на такое количество детей, – рассмеялась я. – Пойдем, ты переоденешься, и будем ужинать.
– Ничего и не сошел. У тебя же близнецы в роду есть? Сама говорила, что отец. Значит, у вас это наследственное.
Слуги радостно переглядывались, слушая нашу беседу, и тоже кивали. Мол, да‑да. Девчонок нам и мальчишек, и побольше.
Эпилог
– Ваши сиятельства, – степенно вышел к нам в холл Эмиль и поклонился. – Ваша светлость.
– Эмиль, как дети? – сняв перчатки, я отдала их подбежавшей ко мне Моне.
– Малыши спят. Юные леди мучают старшего брата, – флегматично ответил наш верный дворецкий.
– О! Лексинталь приехал? – оживился Риккардо. – Он наверху?
– Они все в саду, ваше сиятельство, – ответила вместо Эмиля Мона и тут же обратилась к герцогу Антиону, приехавшему с нами: – Лорд Десперо, обед скоро подадут.
Глава магического надзора последние шесть лет был частым гостем в нашем доме. На службе я пребывала под его руководством. Но в неформальной обстановке он уже давно стал другом не только моего супруга, но и моим. Даже скорее не другом, а кем‑то вроде дальнего родственника.
Тайна нашего с ним родства вскрылась случайно и отнюдь не по моей вине. Просто... роды первых близняшек были тяжелыми, я мучилась, потеряла много крови. Приглашены были не только целители, но и один из сильнейших магов королевства – герцог Антион. И вот как раз тогда, когда я думала, что всё, не разрожусь и умру, его магия и показала, что у нас имеется кровное родство.
Ох как он орал тогда на всяких беловолосых дур, которые не в состоянии проследить, кто у них в родне. Этой самой дуре было всё равно, она тоже кричала и стонала, потому что нельзя обезболить роды совсем.
Выгнав тогда всех, кроме Риккардо, Антион принялся вытаскивать с того света свою, как оказалось, дальнюю родственницу и ее дочерей.
Вытащил.
А когда я оклемалась и выздоровела, устроил грандиознейший допрос. Я сначала отказывалась что‑либо говорить, уйдя