Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ужин прошёл почти в полной тишине, только мать с дочерью изредка бросали на друг друга многозначительные взгляды, и было у меня такое чувство, что так они могли поддерживать полноценный разговор, даже не открывая рта. Когда всё было кончено, а тарелки опустели, Коралл выставила на стол бутылку с мутной жидкостью, а Дейзи занялась посудой.
- А теперь можно серьёзно поговорить, - разлив самогон по стопкам сказала Коралл, - ситуация у нас тут хуже некуда. Банды постоянно норовят ограбить, властям плевать на всё, что происходит за пределами их районов, и по сути, мы предоставлены сами себе. Да платят неплохо, но и риск велик. Твоё же появление, я надеюсь, поможет нам хоть как-то исправить ситуацию.
- То что всё плохо и так понятно, даже когда в Лос-Анджелесе всё начало налаживаться и в город полезли картели и мафия, там было намного спокойней чем у вас, - поделился своим мнением я, - но думаю, с этим можно работать. Только спрошу сразу, если я начну взрывать логова банд, устраивать показательные расправы и другими способами наводить порядок, какие будут последствия?
- Если ты про то, что высокоморальные неженки будут смотреть на тебя с осуждением – то да, такое будет, но те, кто прожил тут хотя бы полгода – будут полностью на твоей стороне. Мы и сами иногда такое устраиваем, во всяком случае если точно известно, что банда мелкая и покровителей не имеет. В Чикаго творится сущий ад, а большинство его жителей сраные черти! Так что, если кто-то массово начнёт депортировать их домой, никто по ним плакать не будет.
- Неплохо, - слегка опешив от подобной реакции, сказал я, - тогда в ближайшее время я займусь сначала разведкой, а потом и выносом мусора, ещё какая-нибудь помощь нужна?
- Учитывая то, что у нас каждый третий имеет следы от попадания пуль, а половина машин требует капитального ремонта – да, чертовски требуется, - распаляясь под действием алкоголя, почти кричала женщина, - ну так как, поможешь?
- Куда я денусь, - выпив ещё одну рюмку алкоголя, с неожиданно приятным вкусом, - сегодня поговорю со своими людьми, а завтра мы уже начнём планировать наше будущее. Уверена, совсем скоро ваша жизнь улучшится.
Покинув дом под немного пьяный взгляд Коралл, я направился в сторону своего переделанного карьерного самосвала, который из-за его габаритов было видно издалека. Там, быстро осмотрев, как разместились машины моей семьи и убедившись, что всё в порядке, я залез в кузов, где меня уже ожидали. Помимо Алиссии и Доминики, которые как мои заместители присутствовали на всех совещаниях, здесь также присутствовали ещё три человека: Тормульд, высокий парень с чисто нордической внешностью, а заодно мой заместитель по техническим вопросам; Диего, пожилой колумбиец, сбежавший с родины ещё десять лет назад и имеющий талант во всём, что связано с финансами и логистикой; и Стефан, всамделишный архитектор с дипломом из Небраски, оказавшийся среди Альдекальдо из-за потери работы.
- Хорошо, что вы уже здесь, - кивнул я собравшимся, - пообщавшись с местным лидером, кстати её зовут Коралл Палмер, нам нужно обсудить то, во что мы собираемся ввязаться.
- Судя по внешнему виду местных, я сразу понял, что тут не самое лучшее место для жизни и работы, - высказал своё мнение Диего, - а если прибавить ко всему этому всё что мы видели по пути сюда…
- Зато здесь можно не стесняться развернуться на полную, - с воодушевлением сказала Доминика, - ни тебе полиции, ни прочих ограничителей свободы защищать себя и своё имущество, да и засиделись наши парни, так ещё несколько лет и совсем заржавеют.
- А это лишние траты, которые… - начал ворчать Диего.
- Мы можем себе позволить, - прервал тираду финансиста я, - те деньги из Монтаны мы можем использовать?
- Да, я раскидал их по разным банкам, и теперь, даже если их кто-то захочет у нас отнять, им придётся очень постараться, чтобы хотя бы найти их.
- Отлично, тогда слушайте план действий. В первую очередь надо получше узнать местные расклады, кто, где, куда и под кем, Кармен, всё это ложится на твои плечи, - обратился я к Доминике используя её местное имя, чтобы не смущать остальных, в ответ она коротко кивнула, заранее зная своё задание, - ограничений, как понимаешь, нет, только постарайся не слишком задевать интересы больших шишек. Дальше, Элизабет, - обратился я к Алиссии, - на тебе полевой госпиталь и осмотр местных, Коралл сказала, что огнестрельные ранения тут не редкость, а врачей мало, так что стоит оценить их общее состояние. Теперь задание тебе Тормульд: надо развернуть небольшую мастерскую, где можно будет и машину починить и сломанное снаряжение