Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тревожусь о вас, — ответил он. — А после вашей недавней болезни особенно.
— Сейчас у меня проблемы не с сердцем, а с пониманием. — Рени устало повернулась к старику и Моне Лизе: — Так что мы тут имеем? Давайте я выскажу это прямо. Какой-то сумасшедший археолог, возможно, работавший на ЦРУ или подобное заведение, создает огромную и сверхбыструю сеть виртуальной реальности. Внезапно он начинает убивать людей, так или иначе связанных с его проектом. В то же время этот монстр вводит в состояние комы тысячи подростков, включая моего брата, а затем, непонятно для чего, внедряет в мой компьютер панораму зданий, построенных под влиянием ацтекской культуры. Вы улавливаете здесь какой-нибудь смысл?
— Действительно очень странно, — отозвалась Мартина. — Но во всем этом должна быть логическая последовательность.
— Скажите мне, когда разгадаете ее, — ответила Рени. — Я совершенно не понимаю этого человека. Зачем он послал мне картины воображаемого города? Хотел пригрозить? Заставить меня отказаться от дальнейших поисков? Но тогда это самая идиотская и непонятная угроза, какую я только могу представить.
Допустим, что существует некая группа БГ, которая пытается скрыть один из своих проектов. Я даже могу поверить, что ради этого они убили нескольких старых программистов. Но при чем здесь мой брат Стивен? Какая им польза от того, что он лежит теперь без сознания на больничной койке? Я тоже едва не угодила в госпиталь из-за какого-то странного и ужасного видения со множеством рук. Мне просто не хочется говорить об этом, чтобы не усложнять ситуацию. — Она раздраженно фыркнула. От усталости у нее начинала кружиться голова. — Ну чем, во имя небес, мой брат Стивен помешал этому международному заговору? — Она повернулась к Мартине, надеясь получить какой-нибудь намек: — Так, значит, вы слышали об Иноземье раньше? Что вам известно об этих людях?
— Я почти ничего не знаю, — ответила француженка. — Но история мистера Сингха и ваш рассказ убеждают меня в том, что мы столкнулись с множеством непонятных и запутанных аспектов дела.
Рени вспомнила фразу, услышанную от Ксаббу. «В ней есть нечто необычное». Бушмен встретил ее взгляд. Но второсортный сим превращал его лицо в непроницаемую маску.
— К чему вы клоните? — спросила она Мартину.
Печальный вздох Моны Лизы совершенно не соответствовал выражению нарисованного лица.
— У меня нет ответов, которые устроят вас, Рени, и то, что я могу сказать, поднимет лишь новые вопросы. Да, мне известна группа БГ, упомянутая мистером Сингхом, однако до сегодняшнего дня я не знала, что она каким-то образом связана с Иноземьем. Они называют себя Братством Грааля, или просто Братством, хотя, по слухам, среди них есть и женщины. Мне было бы трудно доказать тот факт, что это сообщество существует, но я слышала о нем из надежных источников, которым привыкла доверять.
Братство Грааля объединяет очень разных и порою несопоставимых людей: известных академиков, наподобие Атаско, крупных финансистов и влиятельных политиков. Однако, по слухам, там есть и другие члены — более опасной и отвратительной породы. Я ничего не могу утверждать наверняка, но говорят, что их будто бы связывает вместе некая… Как бы вам это сказать? Теория конспирации, что ли? Они чем-то похожи на бильдербергеров, иллюминатов или масонов. Есть люди, которые обвиняют их каждый раз, когда падает курс китайского доллара или когда тропический циклон нарушает сервисную связь на островах Карибского моря. Но я не могу себе представить, зачем им понадобились дети.
Это была самая длинная речь, которую Рени когда-либо слышала от Мартины.
— А может, они педофилы или еще какие-нибудь извращенцы?
— Нет, их жертвы не имеют никаких следов физического воздействия, — возразила Мартина. — Да и зачем таким богатым и могущественным людям тратить столько времени и сил на то, что они могут достать за небольшие деньги? Скорее всего они пытаются отпугнуть любопытных детей от чего-то важного и секретного. А болезнь — это просто случайный и побочный продукт.
— Органы, — хрипло произнес Сингх.
— Что вы этим хотите сказать? — спросила Рени, взглянув на него.
— Богатые люди тоже иногда имеют паршивое здоровье, — ответил старик. — Поверьте мне, когда человек достигает моего возраста, он все чаще начинает задумываться над тем, что мог бы сделать с парой новых легких или почек. Возможно, парни из БГ наладили сбыт детских органов. Это могло бы стать ответом на вопрос, почему они не калечат детей, а просто вводят их в кому.
Рени почувствовала приступ тоски, а затем волну обжигающего и беспомощного возмущения. Неужели такое действительно возможно? С ее младшим братом? Почти ее ребенком?
— Но это не имеет никакого смысла! Даже если дети постепенно умрут, их органы можно будет использовать только с разрешения родителей. И госпитали не имеют права вступать в коммерческие отношения с богатыми покупателями.
Старик зашелся неприятным лающим смехом.
— Ах, девочка, ты так молода, что еще веришь в благородство медиков.
Рени закусила губу и покачала головой.
— Допустим, их организация способна подкупать докторов и использовать детские органы. Но зачем им тогда понадобилось убивать ваших друзей? И каким образом все это связано с Иноземьем? — Она повернулась и указала на «Палеолитическую Мезоамерику», которая по-прежнему висела в центре комнаты. — Скажите, зачем академику Атаско, похитителю детских органов, понадобилось направлять мне панораму золотого города? Это же просто бред какой-то.
— Значит, информацию тебе прислал не Атаско, а кто-то другой, — раздраженно ответил старик. — Хм-м! Но в таком случае я не единственный уцелевший программист, связанный с проектом «Иноземье»! — Он внезапно выпрямился, словно подброшенный вверх электрическим разрядом. — Подождите. Меня вызывают.
Старик оставался безмолвным несколько минут, пока остальные смотрели на него с тревогой и удивлением.
— Да, — внезапно ответил он, обращаясь к кому-то вне этой симуляции. — Все верно. Я тоже хотел бы узнать о них. Направь мне подробную информацию.
— С кем вы говорили? — поинтересовалась Рени.
— С одним из моих приятелей. Он работает в службе безопасности нашего Скворечника. Подожди… Да-да, я тебя слушаю!
Сингх вновь замолчал, принимая сообщение, затем поблагодарил кого-то за помощь и повернулся к своим гостям.
— Эти парни садятся мне на хвост, — пояснил он с угрюмой усмешкой. — Они раздобыли какие-то сведения о Мельхиоре. Лет пять назад я и Фелтон — тот самый, который скончался от приступа в метро, — создали эту маленькую фирму для выполнения нескольких заказов. И вот теперь сыскари Иноземья выходят на эхо-конференции и расспрашивают о Мельхиоре. Грязные ублюдки! Да только зря они сунулись в Скворечник. Наши программисты пустили их по ложному следу.
При мысли о том, насколько близки ее безликие враги, у Рени по коже поползли мурашки.