Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы можете идти, — сказал генерал дежурному.
Дежурный молча исчез за дверью.
Генерал встал. Он стоял перед Григсоном, как воплощенная любезность.
— Комиссия вас слушает, мистер Гринфельд.
— Григсон, сэр.
— Не возражаю. Вы, конечно, больше это знаете. Итак, в вашем распоряжении два часа. Доложите комиссии сущность вашего открытия. Мы вас слушаем, — сказал генерал, опускаясь в кресло.
Григсон осторожно поставил на пол бидон и чемодан.
— Два часа — это слишком много, сэр. Я задержу внимание комиссии не более чем на пять минут.
— Тем лучше.
Григсон снял шляпу, положил ее на бидон и провел рукой по голове.
— Я буду краток, — сказал он тихо. — Я открыл способ превращения обыкновенной воды в горючее.
— Что та-акое? — вскочил долговязый Пакстон.
Офицеры зашептались. Лейтенант Броуди фыркнул. Генерал недовольно взглянул на Броуди и свирепо нахмурился. Бедный лейтенант покраснел, как мальчишка.
— Я, — продолжал Григсон, не удостоив даже взглядом долговязого капитана, — предлагаю заменить нефть, мазут, бензин, керосин и лигроин речной или морской водой. Я понимаю, конечно, ваше удивление и ваше недоверие. Это естественно. Вполне законно. Однако разве менее удивительны авиация, радио, современная химия, кино или телевидение? Лет сто назад все это считалось бы невозможным, а сейчас мы просто не мыслим человеческое существование без радио, без авиации, без кино и так далее.
— Насколько я вас понял, — загудел Пакстон, — вода может гореть?
— Почему бы нет? — вежливо ответил Григсон.
— Но до сего времени пожарные употребляют воду для тушения огня, — сказал Пакстон и обвел всех торжествующим взглядом.
— Вы правы, — невозмутимо ответил Григсон, — но вы не должны забывать, что вода — это смесь известных веществ: кислорода и водорода. Один из этих составных частей — компонентов воды — водород — горит прекрасно, превосходно горит! Другой — кислород — прекрасно помогает горению. Значит — только надо умеючи и дешево разложить воду.
— Вы, конечно, владеете этим искусством в совершенстве?! — крикнул лейтенант Броуди.
Григсон поклонился.
— Я, — сказал он спокойно, — пришел к вам только для того, чтобы убедить вас в этом на практике.
— Что вам нужно для организации опыта?
— Вода и что-нибудь вроде дредноута, мотоцикла, автомобиля.
— Катер?
— Безразлично.
— Браво! — хлопнул в ладоши Ламсдэн. — Но скажите, пожалуйста, ваши водяные двигатели уже сконструированы? Как работают они? На каком заводе вы их изготовили? У вас, конечно, есть чертежи этих машин?
— Двигатель остается без изменений! Вода приводит в движение любой двигатель внутреннего сгорания.
— Я полагаю, — сказал генерал, понимаясь, — что всем будет очень интересно посмотреть, какую скорость покажет катер при помощи воды мистера Грингауза.
— Григсона, сэр!
— Великолепно. Броуди!
— Слушаю, сэр!
— Освободить баки от горючего на катере А-17-39!
4
Спустя несколько минут все уже стояли в машинном отделении катера. Среди офицеров царило веселое возбуждение. Долговязый Пакстон, вытягивая шею, суетился больше всех. Можно было подумать, что он решил во что бы то ни стало разоблачить мошенника. Григсон следил за каждым движением капитана с насмешливым любопытством. Пакстон определенно нравился ему.
— Боюсь, — гудел капитан, — что на дне баков еще осталось горючее.
— О! — с комическим испугом покачал головой Григсон. — Это мне не нравится. Я попрошу вытереть стенки баков насухо тряпкой.
Генерал кивнул головой матросу.
— Вытереть баки насухо! — закричал Пакстон.
Не говоря ни слова, матрос принялся за работу и через минуту вытянулся, держа в руках мокрую тряпку.
— Баки вытерты насухо, сэр.
— Идите.
Матрос вышел.
Теперь было уже все готово для опытов. Офицеры с любопытством разглядывали Григсона. Юноша улыбнулся, но, не встретив ни у кого на лицах ответной, сочувствующей улыбки, он слегка дотронулся до шляпы и спросил:
— Разрешите приступить, сэр?
— Да, да, пожалуйста, — нетерпеливо сказал генерал.
Григсон нагнулся, поднял с пола бидон. Капитан, не спускавший глаз с Григсона, рванулся вперед. Григсон в замешательстве взглянул на него. «Что еще нужно капитану? Может быть, он хочет спросить что-нибудь?»
— Позвольте, — забасил Пакстон, — вы хотите налить в баки из этой штуки? — Он дотронулся до бидона.
— Да.
— Но… Вы не разрешите понюхать вашу воду? Любопытно все-таки, чем она пахнет. И вообще вы можете располагать мной. Я охотно помогу вам.
— Хорошо, — просто сказал Григсон. Он протянул бидон Пакстону. — Если вам нетрудно, наполните, пожалуйста, бидон водой. Воду можно взять в канале.
Капитан открыл бидон, сунул в широкое горло нос и смущенно постучал согнутым пальцем по вдавленному боку. Бидон глухо загудел.
— Он пустой, — улыбнулся Григсон.
— Вижу! — буркнул капитан. Подмигнув всем с видом заговорщика, он быстро вышел. Генерал закурил сигару. Броуди сосредоточенно разглядывал ногти. Все молчали.
Вошел капитан. Тяжело дыша, он тащил бидон двумя руками.
Вода плескалась через широкое горло бидона. Брюки Пакстона были мокрые.
— Я прополоскал вашу жестянку, — сказал капитан, весело подмигивая глазом.
— Ваша заботливость просто смущает меня, — улыбнулся Григсон, — надеюсь, вы принесли воду?
— О, да, — пробормотал Пакстон, — будь я проклят, если это не настоящая вода.
— Благодарю вас! — поклонился Григсон. — А теперь, сэр, я хотел бы остаться здесь один. О, ненадолго: на две, на три минуты!
Пакстон вздрогнул, точно его ужалила оса.
— Вы что-то хотите сказать, капитан? — спросил генерал.
— Ого! — закричал Пакстон. — Три минуты. Хорошенькое время, будь я проклят. Да ведь за три минуты можно вылить воду из бидона за борт и наполнить жестянку бензином. Когда у нас был сухой закон, — тьфу, будь он проклят, — я знал одного молодца, который перевозил виски в резиновых подушках; они обтягивали его, как согревающие компрессы.
Григсон смутился. Его смущение не осталось незамеченным. Офицеры зашептались. Генерал усмехнулся. «Уж не принимает ли этот мальчишка офицеров штаба за пингвинов? Надо думать, что игра подходит к концу. Но как он держится! Какое самообладание! Интересно, удастся ли ему вывернуться из неприятного положения».
— Ну-с, мистер… мистер…
— Григсон, сэр.
— Пусть будет так. Вы настаиваете на том, чтобы мы все вышли?
Григсон задумался. По лицу его скользнули еле уловимые тени. Было видно, что он колеблется.
— Итак?! — сказал генерал.
Григсон с растерянным видом переступал с ноги на ногу.
— Что вас смущает?
— Хорошо! — сказал решительно Григсон. — Вы можете остаться.
Он сунул руку в карман, быстро выдернул склянку с притертой пробкой и, встряхнув склянку, поднес ее к глазам. Фиолетовая жидкость запенилась в банке, серебристые нити пронизали ее, как молнии. Григсон вытащил пробку, отвернув в сторону лицо, он вылил жидкость в бидон.
Вода вздулась пузырем, забурлила, заклокотала, точно ее подогревали. Клубы синего пара с едким запахом взлетели к потолку.
— Черт возьми, — взревел капитан, — запах удивительно знакомый!