litbaza книги онлайнРазная литератураШри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 248
Перейти на страницу:
учёных книжников за чтением священных писаний, главным образом «Шри Бхагаваты».

ТЕКСТ 18

Однажды в самый разгар собрания к ним пожаловал набоб Гауды собственннолично с первым визирем.

ТЕКСТ 19

При виде государя брахманы и хозяин поднялись с мест и, поклонившись высокому гостю, пригласили его занять почётное место.

ТЕКСТ 20

― Как прикажешь тебя понимать, любезный? ― обратился набоб к Санатане. ― Намедни я посылал к тебе лекаря, так он доложил, что ты цел и здоров, в чём я нынче имею возможность убедиться.

ТЕКСТ 21

Ты же знаешь, Я без тебя не могу ступить и шагу. В твоих руках всё казённое делопроизводство. Сейчас, когда ты особенно нужен мне, ты удалился от службы и прозябаешь дома в праздности и пересудах.

ТЕКСТ 22

Ты решил свести меня со свету? Что плохого я сделал тебе? За что ты замышляешь против своего государя?

ТЕКСТ 23

― Господин, ― ответил Санатана, молитвенно сложив ладони, ― не проси меня возвращаться на службу. Лучше найди мне замену. В нашей стране и без меня много достойных людей.

ТЕКСТ 24

― Это твой брат попутал тебя! ― вскричал набоб, не дав Санатане договорить. – Он научил тебя отплатить твоему благодетелю чёрной неблагодарностью. Брат твой ― корень всего зла.

ТЕКСТ 25

Он подстрекал людей против меня. Вся страна полна заговорщиков. Теперь он добрался и до тебя. Он хочет разрушить всё, что я строил многие годы. И ты, мой верный соратник, взялся ему помогать.

ТЕКСТ 26

― О владыка, ты полновластный хозяин здешних земель, ― вступился Санатана. ― Если кто из твоих подданных и провинился пред тобою, изволь, накажи его.

ТЕКСТ 27

Набоб, не говоря ни слова, встал и вышел со двора, велев страже запереть Санатану в остроге и не спускать с него глаз.

ТЕКСТ 28

Вскоре правитель Гауды, как и намечал, двинулся походом против Нилачалы и велел Санатане сопровождать его войско.

ТЕКСТ 29

― Воля твоя, мой повелитель, ― ответил Санатана, ― но я не пойду с тобой. Ты будешь чинить злодейство в стране, где живёт Сам Господь Всевышний. Отправляйся в поход без меня. Бог тебе судья.

ТЕКСТ 30

События эти происходили в то самое время, когда Махапрабху покинул Нилачалу и направился во Вриндаван.

ТЕКСТ 31

Об этом сообщили Рупе двое его людей, которых он прежде отослал в Нилачалу.

ТЕКСТ 32

Рупа немедленно передал известие брату в темницу через подкупленную стражу.

ТЕКСТ 33

«Мы с Анупамой сегодня же отправляемся к Махапрабху, ― писал он в послании брату. ― Ты же присоединяйся к нам позже. Я уже подготовил твой побег.

ТЕКСТ 34

У известного тебе купца для тебя припрятаны десять тысяч монет. Этого хватит, чтобы купить твою свободу.

ТЕКСТ 35

Заплати охране и беги во Вриндаван».

Вручив письмо человеку, Рупа с Анупамой на рассвете покинули город.

ТЕКСТ 36

Младший из трёх братьев, хотя и носил при дворе имя Анупама Маллик, в действительности в детстве был наречён Шри Валлабхой. Как и старшие братья, он был бесконечно предан Шри Чайтанье.

ТЕКСТ 37

В Праяге Рупа с Анупамой, к великой своей радости, узнали, что Махапрабху остановился нынче в городе.

ТЕКСТ 38

В этот день Господь отправился в храм Бинду-Мадхавы с многотысячной толпой, увязавшейся за Ним.

ТЕКСТ 39

Люди пели и плясали, смеялись и рыдали, катались по земле и кричали: «Кришна! Кришна!»

ТЕКСТ 40

Стоящий у слияния двух великих рек – Ганги и Ямуны, Праяг никогда прежде не подвергался наводнениям. Оно случилось лишь теперь, когда Господь затопил город любовью к Кришне.

ТЕКСТ 41

Братья решили не идти с толпою, но остались стоять через площадь против храма.

ТЕКСТ 42

Махапрабху самозабвенно танцевал с воздетыми к небу руками и призывал людей петь «Хари! Хари!»

ТЕКСТ 43

Весь город собрался подивиться на танцующего Санньяси. Что в эти дни творилось в Праяге, я не возьмусь описать.

ТЕКСТ 44

В храме Махапрабху завёл знакомство с одним брахманом из южных земель. К нему в поиске уединения Господь направился после полуденной службы на трапезу.

ТЕКСТ 45

Через некоторое время туда пожаловали Шри Рупа с Валлабхой.

ТЕКСТ 46

С зажатыми в зубах пучками соломы они простёрлись ниц к ногам Господа.

ТЕКСТ 47

Они славили Его гимнами писаний, то поднимаясь на колени, то снова падая.

ТЕКСТ 48

― Довольно тебе, Рупа! ― наконец сказал Махапрабху. – Вставай, дай Я тебя обниму.

ТЕКСТ 49

Кришна безгранично милостив к Своим чадам. Теперь Он вызволил вас из мрачного колодца бессмысленной суеты.

ТЕКСТ 50

«Кто предан Мне, будь он самый грязный собакоед, дороже Мне любого книжника, постигшего мудрость четырёх Вед, но чуждого духу преданности. Того, кто предан Мне, независимо от его сословия и звания, следует почитать наравне со Мною. Как и Мне, ему должно подносить дары и принимать от него оные».

«Хари-бхакти-виласа» (10.127)

ТЕКСТ 51

С этими словами Махапрабху обнял братьев и коснулся стопою их чёл.

ТЕКСТ 52

В ответ Рупа с Валлабхой молвили, сложив молитвенно ладони у груди:

ТЕКСТ 53

― О Чайтанья, Ты воплощённое Милосердие! Ты Кришна в золотом сиянии, раздающий свет Любви. Мы склоняемся пред Тобою в великом почтении.

ТЕКСТ 54

«Я преклоняю голову к стопам Всевышнего Владыки, Кто к свету Истины три мира обратил. Безумье алчности Он в людях исцелил безумною любовью. Тому, Кто это чудо сделал, Кто нам сокровище любви открыл, Тому, Кого зовут Чайтанья, сердце поручаю я с мольбою быть Ему рабом извечным!»

Шри Рупа, «Говинда-лиламрита» (1.2)

ТЕКСТ 55

Махапрабху усадил братьев подле Себя и спросил их о Санатане.

ТЕКСТ 56

― Хуссейн Шах заключил его под стражу, ― ответил Рупа. ― Теперь только Твоей милостью он сможет вырваться на свободу.

ТЕКСТ 57

― Санатана уже на свободе, ― сказал Махапрабху с улыбкой, ― он будет здесь раньше, чем вы думаете.

ТЕКСТ 58

В эту минуту вошёл хозяин дома и пригласил всех разделить с ним обеденную трапезу.

ТЕКСТ 59

После обеда Бхаттачарья вынес Рупе и Валлабхе остатки Господних кушаний с Его тарелки.

ТЕКСТ 60

На следующий день Бхаттачарья подыскал Махапрабху и братьям два жилища по соседству друг от друга, возле Тривени ― самого слияния Ганги и Ямуны.

ТЕКСТ 61

Следующим утром из Арайла-грамы к Махапрабху явился местный учитель словесности по имени Шри Валлабха Бхаттачарья, дабы засвидетельствовать своё почтение.

ТЕКСТ 62

В ответ на поклон незнакомца Махапрабху обнял его, и они расположились для беседы.

ТЕКСТ

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 248
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?