Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улыбка мелькнула в уголках моих губ. — Они сделали ее слишком совершенной, чтобы любой из нас мог устоять. Звезды — коварные маленькие засранцы.
— Язык, nuovo figlio, — выругалась она, хлестнув меня полотенцем, и я ухмыльнулся, когда она ухмыльнулась. Она покачала головой и вернулась к приготовлению какого-то вкусно пахнущего блюда, которое она готовила на сковороде, и мой желудок громко заурчал. Она заворчала, бормоча себе под нос: — Detesto uno stomaco vuoto. (п.п. Ненавижу пустые желудки.)
Вскоре она подала горячую тарелку со спагетти и фрикадельками, и я набросился на нее, как прожорливый волк, что было чертовски уместно. Благодаря этому и вину я был на седьмом небе от счастья. Это была лучшая еда, которую я когда-либо ел, и я просто хотел продолжать есть ее, даже когда доел все до последней крошки.
Бьянка сидела напротив меня и пила свое вино, с удовлетворением наблюдая за мной. Когда я закончил, она забрала тарелку и наполнила мой бокал.
— Иди и наслаждайся вечеринкой, — напутствовала она, а я перевел взгляд на часы на стене. Было почти три часа ночи, а празднование все еще продолжалось. Мой взгляд переместился на окно, где вдалеке виднелось пламя костра и силуэты танцующих тел. Некоторые из них определенно были обнажены. Когда Оскуры веселились, они не сдерживались.
— Спасибо за еду, — пробормотал я, соскальзывая со своего места и забирая с собой бокал вина. Я собирался вернуться в комнату Данте и подождать, пока Элис достаточно устанет, чтобы присоединиться ко мне.
— Райдер? — позвала Бьянка, когда я дошел до двери, и я оглянулся, выгнув бровь. — Не уползай обратно в постель, дай шанс моей семье, они могут тебя удивить. И dalle stelle, спусти свои Орденские дары, чтобы ты мог насладиться истинным эффектом вина Оскура, — она подмигнула, подталкивая меня уйти, и я выскользнул за дверь, обдумывая ее слова.
Мой взгляд упал на открытые двери патио, которые вели на большую площадку с огромной джакузи. Элис лежала в нем в маленьком розовом бикини, рядом с ней стояли Леон и Данте без рубашек, все они смотрели на что-то над собой, ухмыляясь и подбадривая.
— Давай, Гейб! — крикнул Леон, шлепая руками по воде.
— Я видел, что все пройдет очень хорошо! — отозвался откуда-то Габриэль, и любопытство взяло верх надо мной, когда я направился к дверям террасы.
Я вышел на террасу и откинул голову назад, увидев Габриэля на крыше босиком, в одних джинсах, с распростертыми крыльями за спиной. У него было глупое выражение лица, которое говорило о том, что он пьян.
— Гейб, Гейб, Гейб! — Леон начал скандировать, а Элис и Данте присоединились к нему.
— Приземляйся прямо здесь, — сказала Элис, указывая на воду перед собой.
— Но не раньше двух обещанных тобой сальто назад в воздухе, falco! — крикнул Данте.
— Я сделаю тебе три сальто назад и пируэт, прежде чем приземлюсь, — дерзко сказал Габриэль, пожимая плечами, как будто это было пустяком.
Он сделал пару шагов к краю крыши и прыгнул, его крылья не успели раскрыться, как он перевернулся на спину и с громким стуком упал лицом вниз на настил.
Я рассмеялся, и все взгляды устремились на меня.
— Шрам! — взволнованно воскликнул Леон, выныривая из воды, перепрыгивая через лежащего без сознания Габриэля и прыгая ко мне, едва не выбив вино из моей руки. — Я везде тебя искал, но потом Данте сказал, что ты хочешь побыть один и запретил мне тебя искать, — он надулся, гладя меня по голове, и я оттолкнул его, расплываясь в улыбке.
— Ах! — вскрикнула Элис, и мы оба повернулись к ней в тревоге, обнаружив, что электричество отскакивает от Данте через воду, когда она начала вылезать из ванны. — Ты бьешь меня током, Drago, — она ударила его ногой, и он ухмыльнулся.
— Виноват, bella, — его глаза были опущены, пока он смотрел на ее задницу.
Она вылезла, подбежала к Габриэлю и перевернула его на спину. Его глаза были открыты, а лицо, покрытое кровью из разбитого носа, озаряла мечтательная улыбка. — Привет, ангел.
Я догадался, что он был в полном порядке.
Элис хихикала, исцеляя его нос, а он использовал свою магию воды, чтобы смыть кровь, немного переборщив, так что она хлынула из его ладони потоком, но, похоже, ему было наплевать.
— Я же говорил, что у меня получится, — самодовольно сказал Габриэль, и Элис рассмеялась еще сильнее.
— Пойдем, мы играем в игру «Oscura-Obbligo», — Леон схватил меня за руку и потащил к джакузи. Его нога поскользнулась на мокром настиле, и он чуть не потянул меня за собой, споткнувшись. Я удержал его на ногах, подталкивая к ванне, а он смотрел на меня большими глазами, которые говорили о том, что я только что спас ему жизнь.
— Не смотри на меня так, Муфаса, — пробормотал я.
— Как так, Райдикинс? — ворковал он, хлопая своими чертовыми ресницами.
Габриэль бросился к нам и забрался вперед, ухмыляясь. — Я победил.
— Это была не гонка, — прорычал я.
— Но если бы это было так, я бы победил, — самодовольно сказал Габриэль.
Элис подошла ко мне сзади, запрыгнула на спину и укусила меня за мочку уха. — Я могла бы съесть тебя, ты такой аппетитный.
Леон нырнул в джакузи спиной вперед, пуская вокруг себя огромные брызги, и я усмехнулся, повернув голову, чтобы посмотреть на Элис, когда она отпустила мое ухо. Она небрежно поцеловала меня, и я рассмеялся в ее пьяном поцелуе, подхватил ее на руки и опустил в джакузи.
Я поднес бокал с вином к губам, наблюдая за ними, но Данте указал на меня.
— Остановись, — приказал он, и я нахмурился. — Пусть твои дары Ордена спадут, прежде чем ты выпьешь это, fratello. Это вызов.
— Ура! — Леон засиял, а я пожал плечами, после чего проглотил весь бокал вина, алкоголь шипел в моих венах и поднимал настроение.
— Твоя очередь, Райдер, — взволнованно сказала Элис. — Ты должен бросить вызов одному из нас.
— Я не играю в игры, — пренебрежительно сказал я.
— Да ладно, да, играешь, Шрам, —