Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Иволга, иволга, ты не садись там, где тутовника чаща видна; птичка, не клюй моего ты зерна…[33]
Песня была довольно грустной: на первый взгляд, в ней обвиняли птицу в краже еды, однако на самом деле в песне рассказывалась история людей на чужой земле. Сяо Бай не мог не ощутить легкую тоску, когда услышал ее.
Время пролетело незаметно, пока он следовал за Хуан Няо, и они в мгновение ока оказались у дверей дома Фэй Ю. Как бы ни менялся мир вокруг, здесь всегда было тихо.
– Молодой господин Бай, вас давно ожидают. – Лю И бамбуковой метлой подметал двор.
– Лю И, снова халтуришь. Ты пропустил мусор под акацией, – выскочила Хуан Няо и отругала второго слугу.
– Господин мне ничего не сказал, а тебе почему-то не все равно, противная девчонка, – пробормотал Лю И. – Я живу уже пятьсот лет…
– Что ты сказал? – хором спросили Хуан Няо и Сяо Бай.
– Ничего-ничего. – Лю И опустил голову и жестом указал им проходить в дом.
Сяо Бай проследовал за Хуан Няо по нескольким коридорам. Странно, но расположение коридоров и комнат отличалось от того, что он помнит. Если некому будет его проводить, то он может с легкостью заблудиться в этом небольшом горном домике.
В это время из одной комнаты донесся запах лекарства. Хуан Няо торжественно остановилась у двери.
– Господин Сяо Бай, входите.
Юноша прошел в комнату и увидел Фэй Ю в его светлом одеянии с закатанными рукавами со ступкой в руках. Но пестик был не обычный деревянный, а каменный.
– Ты пришел, Сяо Бай, – кивнул ему Фэй Ю.
– Могу я помочь тебе? – воодушевленно спросил Сяо Бай.
– Разве тебя не ранили? У тебя достаточно сил? – улыбнулся Фэй Ю.
– Это так, мелочи. – Сяо Бай подошел к Фэй Ю и взял из его рук ступку с пестиком. Неожиданно каменный пестик оказался тяжелым, и холодным как лед. Взяв его, Сяо Бай почувствовал жуткую боль в руке.
– Давай все же я. – Фэй Ю забрал обратно ступку.
– Фэй Ю, этот каменный пестик такой тяжелый, почему бы не использовать деревянный? – поинтересовался Сяо Бай.
– Скоро я приготовлю тебе лекарство, которое нельзя давить деревянным пестиком, – ответил Фэй Ю. – Это не обычный каменный пестик. Он сделан из зеленого нефрита с западных гор, который тысячи лет омывался речными водами. Поэтому я использую его, чтобы приготовить лекарство для твоих ран.
– Мне кажется, ты преувеличиваешь. Мои раны заживут сами через несколько дней, так что не стоит так сильно переживать, – сказал Сяо Бай с улыбкой.
– Нет! – Темные глаза Фэй Ю сверкнули. – Учитель говорил, что никогда не нужно рисковать. Небольшая травма может привести к огромной беде.
– Учитель… Он что-нибудь говорил обо мне? – растрогался Сяо Бай.
– Помню, говорил тебе уже, что дворец – это место добра и зла. Если ты слишком радушен и открыт людям, то это может привести к проблемам, – холодно сказал Фэй Ю и, отложив пестик, понюхал лекарство в ступке.
– В этот раз это правда был несчастный случай, – защищался мальчик. – Я изо всех сил старался избегать проблем на корабле, не ожидал, что принцесса меня позовет.
– Тогда как ты оказался в зале Уцзю? – Фэй Ю помахал Хуан Няо, и та тут же принесла воды в горшке.
– Ты и об этом знаешь? – смутился Сяо Бай, потирая затылок.
– Лекарство. – Фэй Ю жестом указал другу засучить рукава. Руки Сяо Бая были покрыты царапинами, некоторые из них были довольно глубокими. Придворный лекарь не уделил им много внимания, поэтому раны вновь открылись и кровь пропитала повязку.
– Ой! – вскрикнула Хуан Няо, веером остужая кипяченую воду. – Как хорошо, что господин вовремя передал вам лекарство, иначе все было бы гораздо хуже.
Фэй Ю был шокирован не меньше, когда увидел, как избили Сяо Бая. Не говоря ни слова, он снял повязку, очистил раны, приложил припарку из трав и снова перевязал руки.
– Поспишь, и все пройдет, – добавил Фэй Ю.
– Мне жаль, что я заставил тебя волноваться, – извинился Сяо Бай.
– Я не вмешиваюсь в дела людей и не могу жить во дворце, чтобы защитить тебя. Но ты там обязан жить как заложник. – Фэй Ю поднял взгляд. – Пожалуйста, береги себя, иначе Учитель мне не простит.
– Понимаю. – Сяо Бай одернул рукава и улыбнулся.
«Действительно ли он понял? – подумал Фэй Ю. – Каким был, таким и остается».
– Для чего ты позвал меня в этот раз? – спросил Сяо Бай.
– Для сплава по реке.
– Сплава? – Сяо Бай тут же замахал руками. – Я больше не хочу. Меня избили в зале Уцзю именно из-за того, что я согласился прокатиться по реке.
– А со мной? Неужели не хочешь?
– Я… – Сяо Бай колебался: подобная возможность редко может выпасть.
– Можем отправиться с наступлением темноты, решать тебе. – Фэй Ю убрал пестик и отдал ступку Хуан Няо для мытья.
– Согласен! – выпалил Сяо Бай. – Но где же здесь лодка?
– Снаружи, – указал Фэй Ю.
Выйдя во двор, мальчик не увидел там никаких лодок, только высокие деревья. Сяо Бай не мог понять, что же имел в виду Фэй Ю, однако он доверился другу.
Когда на юго-западе зажглась вечерняя звезда[34], Сяо Бай и Фэй Ю вышли из дома. Некоторое время они шли по извилистой горной дороге. Шум ручья становился все громче и громче.
Фэй Ю наклонился и поднял лист.
– Фэй Ю, а почему ты с собой ничего не взял? – поинтересовался Сяо Бай.
– А что я должен был взять? – спросил в ответ Фэй Ю.
– Когда принцесса Лин Лян отправлялась на прогулку по реке, она взяла с собой и лепешки, и лед, и удочки, и музыкальные инструменты – почти половина дворца была погружена на корабль. Почему ты хотя бы флягу с водой не взял?
– В горах дует ветер, в небе светит луна. Разве этого недостаточно?
Сяо Бай задумчиво кивнул.
– Ты тогда сказал, что лодка снаружи. Она стоит на якоре у этого ручья?
Фэй Ю подошел к горному ручью и осторожно положил в воду лист, который он подобрал ранее. Он вытянул бледные пальцы и пробормотал заклинание. В одно мгновение листок начал расти: сначала до размеров ковша, а затем стал размером с медный таз, пока наконец не превратился в плоскую лодку зеленого цвета, тихо качающуюся на волнах.
– Ух ты! – Сяо Бай широко распахнул глаза от удивления и захлопал