Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она с облегчением выдохнула, когда Майк тут же ей ответил:
«Обязательно».
Райли сказала себе, что сделала для Билла всё, что могла, и теперь он должен постараться извлечь максимум пользы из её помощи. Если кто и мог помочь Биллу справиться с мучающими его переживаниями, то это Майк.
Райли взбежала по ступенькам в салон, где уже сидела и работала на своём ноутбуке Джен Ростон. Джен подняла на Райли глаза и кивнула ей, когда она села напротив неё.
Райли кивнула в ответ.
Потом Райли стала смотреть в иллюминатор на то, как самолёт взлетел и начал набирать высоту. Ей не нравилось холодное молчание между ней и Джен. Может быть, Джен оно тоже не нравилось. Обычно такие полёты были прекрасной возможностью обсудить детали дела, но по этому делу ещё ничего не было известно. В конце концов, тело нашли только утром.
Райли достала из сумки журнал и попыталась читать, но не могла сфокусироваться на смысле слов. Ей не давала покоя Джен, которая сидела напротив и молчала. Тем не менее, Райли продолжала притворяться, что читает.
«Такова вся моя жизнь последнее время», – подумала она.
Притворство и ложь стали для неё слишком привычными.
Наконец, Джен подняла глаза от своего монитора.
– Агент Пейдж, на собрании с Мередитом я сказала, что думала, – сказала она.
– Прошу прощенья? – переспросила Райли, подняв глаза от журнала.
– О том, что для меня честь работать с вами. Я так долго мечтала об этом. Я следила за вашей работой ещё когда училась в академии.
На мгновение Райли не знала, что и сказать. Джен уже говорила ей об этом, но Райли снова не могла определить, искренна она или нет.
– Я слышала о тебе много хорошего, – сказала Райли.
Хотя это прозвучало уклончиво, но это была правда. В иных обстоятельствах Райли порадовалась бы возможности поработать вместе с умной новой девушкой-агентом.
Со слабой улыбкой Райли добавила:
– Но на твоём месте я бы не ожидала от себя слишком многого, по крайней мере, не на этом деле.
– Верно, – сказала Джен. – Возможно, это даже не дело для ФБР и мы полетим домой уже сегодня вечером. Но будут другие дела.
Джен снова уставилась в монитор. Интересно, не работает ли она с файлами по Хэтчеру, думала Райли. Она снова подумала о том, что ей не стоило давать Джен эту флешку.
Но теперь, сидя и думая обо всём снова, она кое-что поняла: если бы Джен просила эту информацию нарочно, чтобы обернуть против неё, разве она не сделала бы этого уже?
Она вспомнила вчерашние слова Джен: «Я уверена, что мы хотим одного – положить конец криминальной карьере Хэтчера».
Если это так, то Джен на самом деле союзник Райли.
Но разве Райли может быть в этом уверена? Она стала размышлять, не стоит ли поднять этот вопрос.
Она не говорила Джен об угрозе, которую получила от Хэтчера.
Так есть ли у неё причины скрывать это?
Может ли Джен как-то помочь ей? Возможно, но Райли не чувствовала себя готовой к такому решительному шагу.
А пока она подумала о том, что странно, что её новая партнёр до сих пор называет её агентом Пейдж, хотя и настояла на том, чтобы Райли звала её по имени.
– Джен, – окликнула она.
Девушка подняла глаза от ноутбука.
– Ты можешь называть меня Райли, – сказала Райли.
Джен слегка улыбнулась и снова повернулась к компьютеру.
Райли отложила в сторону журнал и стала смотреть в иллюминатор на проплывающие снизу облака. Солнце ярко светило, но Райли это не радовало.
Она чувствовала себя одинокой. Ей ужасно не хватало рядом Билла, которому она доверяла как самой себе.
И она до боли скучала по Люси.
*
Когда самолёт приземлился в Международном аэропорту Де-Мойна, Райли снова включила свой мобильник. Она улыбнулась, увидев сообщение от Майка Невинса:
«Билл сейчас у меня».
Одной проблемой меньше.
Полицейская машина уже ждала у самолёта. Внизу у трапа их встретили и представились два копа из Ангьера. Дэррил Лэрд был нескладным молодым парнем лет двадцати, а Ховарт Доти был гораздо более низким мужчиной лет под сорок.
На лицах у обоих читалось ошеломление.
– Мы очень рады, что вы приехали, – сказал Доти Райли и Джен, провожая их к машине.
Лэрд добавил:
– Всё это так…
Он покачал головой, не в силах закончить мысль.
«Бедняги», – подумала Райли.
Они были обычными провинциальными полицейскими. Убийства почти не случаются в маленьких городах Айовы. Может быть, коп постарше имел дело со случаями насильственной смерти раз или два за всю свою карьеру, но для молодого это явно первый раз.
Когда сидящий за рулём Доти тронул с места, Райли попросила копов рассказать им с Джен всё, что они знают о произошедшем.
Доти сказал:
– Девочку звали Кети Филбин, ей было семнадцать лет. Студентка старшей школы Уилсона. У её родителей собственная аптека. Она была милой девочкой и всем нравилась. Старина Джордж Тулли наткнулся на тело, когда собрался начать весеннюю посадку со своими сыновьями. У Тулли ферма неподалёку от Ангьера.
Джен спросила:
– Как по-вашему, сколько она там пролежала?
– Лучше спросите об этом шефа Синарда. Или патологоанатома.
Райли снова вспомнила, как мало смог Мередит им рассказать о ситуации.
– А что насчёт другой девочки? – спросила она. – Которая пропала ранее.
– Это Холли Струтерс, – сказал Лэрд. – Она была студенткой в другой старшей школе, в Линкольне… ох, или до сих пор есть. Она пропала неделю назад. Весь город надеется, что она найдётся рано или поздно. Но теперь… Нет, мы должны всё равно надеяться.
– И молиться, – добавил Доти.
От его слов у Райли по спине пробежал холодок. Как часто она слышала, как люди говорили, что молятся о том, что пропавший человек найдётся живым и здоровым. У неё же никогда не было впечатления, что молитвы хоть чем-то помогают.
«Может, людям от них легче?» – думала она.
Но как и почему?
Когда машина выехала из Де-Мойна и помчалась по шоссе, погода была ясная и день был в самом разгаре. Вскоре Доти съехал на двухполосную дорогу, которая тянулась вдоль деревни.
Райли грызло странное предчувствие. Ей потребовалось время, чтобы понять, что чувство никак не связано с этим делом, по крайней мере, между ними нет прямой связи.
Она часто чувствовала себя так, когда у неё появлялась работа на Среднем Западе. Обычно у неё не было боязни открытых пространств – кажется, она называется агорафобией, – тем не менее, на широких полях и в степях она чувствовала себя не очень комфортно.