Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Райли не знала, что хуже – совершенно ровные поля, которые они видела в Небраске и других штатах, простирающиеся так далеко, насколько хватает глаз, или монотонные степи, как здесь, с одинаковыми домами, фермами, городами и полями, повторяющимися снова и снова. Оба вида пейзажей будили в ней тревогу и тошноту.
Несмотря на то, что Средний Запад носил репутацию места, где чтят здоровые, общеамериканские ценности, она почему-то не удивлялась, когда здесь совершались убийства – что до неё, так одни пейзажи могли свести с ума.
Частично для того, чтобы отвлечься от пейзажей, Райли достала мобильник и написала сообщение всей своей семье – Эприл, Джилли, Лиаму и Габриэлле:
«Долетела хорошо».
Она подумала с мгновение и добавила:
«Уже скучаю по вам. Вернусь, и глазом не моргнёте».
*
Спустя час езды по двухполосному шоссе, Доти свернул на гравийную дорогу.
Продолжая ехать вперёд, он сказал:
– Подъезжаем к землям Джорджа Тулли.
Райли огляделась. Пейзаж нисколько не изменился: огромные, еще не засаженные поля прерывались лишь оврагами, заборами да лесополосами. Она заметила среди них один большой дом, стоящий рядом с покосившимся амбаром – видимо, там Тулли и жил со своей семьёй.
Дом имел странный вид, его как будто достраивали раз в несколько лет, вероятно, в течение многих поколений.
Вскоре она увидела автомобиль патологоанатома, припаркованный на обочине. Вокруг стояло ещё несколько машин. Доти остановился возле микроавтобуса патологоанатома, и Райли с Джен последовали за ним и его младшим партнёром на недавно вспаханное поле.
Райли увидела, что рядом с раскопанной землёй стоят несколько мужчин. Она не видела, что в земле, но заметила край одежды яркого цвета, колыхающейся на весеннем ветерке.
«Так вот где её похоронили», – поняла она.
В это мгновение Райли поразило неожиданное и сильное интуитивное чувство.
Ощущение, что им с Джен здесь нечего делать, ушло без следа.
Их ждёт работа: погибла девочка, и они не остановятся, пока не найдут убийцу.
Над только что выкопанным телом стояло двое. Райли направилась прямо к одному из них – мускулистому мужчине примерно её возраста.
– Шеф Джозеф Синард, я полагаю? – сказала она, протягивая ему руку для рукопожатия.
Он кивнул, пожав её.
– Обычно меня зовут просто Джо.
Синард указал на полного мужчину лет пятидесяти, который стоял рядом с ним со скучающим видом.
– Это Барри Тиг, окружной патологоанатом. А вы – агенты ФБР, которых мы ждём, верно?
Райли и Джен достали значки и представились.
– Вот наша жертва, – сказал Синард.
Он указал вниз в неглубокую яму, где лежала брошенная как попало молодая девушка в ярком оранжевом платье. Платье было задрано, обнажая бёдра, и Райли видела, что нижнего белья на девушке нет. Обуви тоже не было. Лицо было неестественно бледным, а в открытом рту до сих пор была земля. Глаза её были широко открыты. Испачканное тело было землистого цвета без тени жизни.
Райли вздрогнула от этого вида. Она редко испытывала какие-либо эмоции при виде мёртвого тела – слишком уж много она их повидала за столько лет – но эта девочка слишком напомнила ей Эприл.
Райли повернулась к патологоанатому.
– Вы сделали какие-нибудь выводы, мистер Тиг?
Барри Тиг опустился на корточки рядом с ямой, и Райли присела рядом.
– Всё плохо, очень плохо, – сказал он голосом, в котором не было ни тени эмоций.
Он указал на бёдра девочки.
– Видите синяки? – спросил он. – Мне кажется, её насиловали.
Райли ничего не сказала, но она не сомневалась, что он прав. Судя по запаху, она также предположила бы, что девочка умерла не этой ночью, а прошлой и с тех пор большую часть времени пролежала здесь.
Она спросила медика:
– Какова по-вашему причина смерти?
Тиг нетерпеливо простонал.
– Я не знаю, – сказал он. – Может быть, если вы, федералы, позволите мне увезти наконец отсюда тело и заняться своей работой, я смогу вам сказать.
Райли слегка ощетинилась. Она кожей чувствовала презрение мужчины к ФБР. Сколько ещё сопротивления со стороны местных органов придётся встретить им с Джен Ростон?
Она напомнила себе, что сюда их пригласил шеф Синард – значит, они могут рассчитывать по крайней мере на него.
Она сказала судмедэксперту:
– Вы можете забрать её.
Встав на ноги, она огляделась. Она увидела пожилого мужчину метрах в пятнадцати, который оперся на трактор и смотрел прямо на тело.
– Кто это? – спросила она Синарда.
– Джордж Тулли, – ответил шеф полиции.
Райли вспомнила, что Джордж Тулли – хозяин этой земли.
Они с Джен подошли к нему и представились. Тулли, казалось, не заметил их присутствия. Он не сводил глаз с тела, которое осторожно убирала бригада Тулли.
Райли сказала ему:
– Мистер Тулли, как я поняла, это вы нашли девочку.
Он безучастно кивнул, всё ещё не отводя взгляда с тела.
Райли сказала:
– Я знаю, это тяжело. Но не могли бы вы всё же рассказать мне, как это произошло?
Тулли заговорил глухим, отстранённым голосом:
– Что тут рассказывать. Я и мои мальчики пришли сюда рано утром, чтобы начать посев. Я заметил, что в этом месте земля какая-то странная. Её вид смущал меня, так что я начал копать… и там была она.
Райли почувствовала, что Тулли больше ничего не может добавить к этому.
Джен спросила:
– У вас есть мысли по поводу того, когда тело могли здесь закопать?
Тулли молча покачал головой.
Райли на мгновение осмотрелась. Поле было недавно вспахано.
– Когда вы обработали это поле? – спросила она.
– Позавчера. Нет, даже днём раньше. Сегодня мы как раз собирались начать сеять.
Райли стала мысленно перебирать факты. Они не шли вразрез с её догадкой о том, что девочку убили и закопали позапрошлой ночью.
Тулли прищурился, всё ещё глядя перед собой.
– Шеф Синард сказал мне её имя, – сказал он. – Кети, а фамилия Филбин, вроде. Странно, но мне не знакомо это имя. И её я тоже не узнал. Было время…
Он сделал паузу, задумавшись.
– Было время, когда я знал все семьи в городе, и их детей. Теперь всё изменилось.
В его голосе прозвучала оцепенелая, болезненная грусть.