Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мисс Полесская, — произнесла женщина на хорошем русском языке, едва дверь за Таней захлопнулась. — Я Маргарет Доусон. Прошу вас ответить на некоторые вопросы…
Таня заявила:
— Пока я не получу разъяснений по поводу того, что происходит, я не собираюсь отвечать ни на какие вопросы. И я требую встречи с советским послом.
— Конечно, мисс Полесская, это ваше законное право, — ответил один из присутствующих. — Но прошу вас, скажите, какой багаж принадлежит вам?
Вопрос был настолько абсурден, что Таня растерялась. Она слышала, что советские граждане за рубежом попадали иногда в неприятные ситуации, часто оказывались жертвами провокаций, однако с ней не может произойти ничего подобного. Ее отец — посол в Бертране, она советская гражданка, летит на родину.
— Два чемодана, сумка и ручная кладь, — ответила Таня. — Но, повторяю, в чем дело?
— Вопросы задаем мы, — сказал черный костюм и блеснул запаянным в пластик удостоверением. Таня прочитала: «Федеральное бюро расследований». Боже, в какую историю она угодила?
— Мисс Полесская, — сладким голосом сказочной ведьмы продолжала по-русски Маргарет Доусон. — Я советую вам говорить правду, только правду, и ничего кроме правды. Если ваши ответы нас удовлетворят, то вы вернетесь в самолет. Кстати, он пока не улетел, ждет вас. Вы же не хотите задерживать две сотни человек?
Таня вздохнула. В самом деле, с чего она взяла, что положение серьезно? Агент ФБР сказал, что вышло недоразумение с багажом. Таня вспомнила, что когда они с Аллочкой летели в Неаполь, то в Шереметьеве вышел небольшой казус — у мачехи оказалось чересчур много чемоданов. Но ведь у нее с собой всего два. Так в чем же дело?
— Мисс Полесская, вы узнаете свои вещи? — раздался чей-то голос. Перед Таней стояли ее чемоданы и сумка.
— Да, — ответила Таня.
— Прекрасно. — Маргарет Доусон, стряхнув пепел на пол, раздавила сигарету в пепельнице. — Тогда скажите: все ли вещи, которые находятся внутри данных чемоданов и сумки, принадлежат вам?
— Да, — ответила Таня.
К чему она клонит? Ее, дочь советского посла, собираются обвинить в контрабанде? Но разве несколько открыток с видами Бертрана или плакат, на котором изображен правящий великий князь Клод-Ноэль в окружении членов семьи, попадает под эту категорию?
— Великолепно, — сказал агент ФБР.
Только сейчас Таня заметила, что один из мужчин, примостившийся в самом углу комнаты, стенографирует каждое слово. Это что, допрос? Тане вдруг стало дурно.
— Нельзя ли открыть окно? — спросила она.
Маргарет Доусон участливо улыбнулась и включила кондиционер.
— К сожалению, должностные инструкции запрещают нам открывать окна, — сказала она.
Струи холодного воздуха окатили Таню. Мурашки пробежали по спине. Все-таки в чем дело?
— Если все вещи, которые содержатся в двух чемоданах и сумке, согласно вашим словам, являются вашей собственностью, то вы несете полную ответственность за них, — сказала Маргарет Доусон. — Начинайте, — бросила она короткую реплику по-английски двум облаченным в форму пограничников подтянутым мужчинам.
Таня беспомощно наблюдала, как они вскрыли ее чемоданы, выпотрошили все содержимое на пол. Тщательно уложенная одежда, нижнее белье, немного косметики.
— Что вы делаете! — вырвалось у нее, когда Маргарет Доусон, держа в одной руке сигарету, полезла в небольшую сумочку, где хранились туалетные принадлежности.
— Мисс Полесская, у вас была возможность сделать чистосердечное признание, вы его упустили. — На ее плечо легла тяжелая рука одного из агентов ФБР. Хватка у него была железная.
Маргарет Доусон явно знала, что искать. Она ловким движением выудила расческу — темно-зеленого цвета, с массивной деревянной ручкой.
— Это ваша? — спросила она и, не дожидаясь ответа, положила расческу на стол. Присутствующие уставились на обыкновенную расческу, как на редкостный бриллиант.
— Ну не ваша же, — сказала Таня.
Происходящий фарс начал ее раздражать. Уже полчаса она находится в этой комнате, насквозь пропахшей табачным дымом, ей задают идиотские вопросы, выворачивают ее багаж, унижают.
— Ценю тех, у кого есть чувство юмора, — Маргарет бесцеремонно стряхнула пепел прямо на разбросанные по полу вещи Тани.
— Позвольте, — произнес доселе молчавший мужчина, чрезвычайно худой и с абсолютно лысой головой.
Он чем-то напоминал ящерицу, принявшую человеческий облик. Его веки дрогнули, выцветшие глаза засветились ярким огнем.
Именно в этот момент Таня вдруг поняла, что оказалась в мышеловке. Она еще не знала, какие намерения у всех собравшихся, но они враждебно настроены.
Они подозревают ее в преступлении. Но что такого она совершила, только приехала к отцу за границ у. Какое ей дело, что Америка и Советский Союз находятся в конфронтации и ведут «холодную войну».
Струя ледяного воздуха из кондиционера ударила Тане в затылок. Ей на мгновение показалось, что судьба безжизненными пальцами дотронулась до нее.
— Интересная штучка, повидал тысячи на своем веку, — ящероподобный мужчина говорил с придыханием, высовывая кончик языка. — И знаете, молодая леди, чем именно она интересная?
Таня замотала головой. Этот странный тип производил гипнотическое воздействие.
— Тем, что я всегда нахожу тайник. Никто не может меня провести, тем более вы.
Ручка расчески в его руках треснула. Таня не могла поверить — внутри была небольшая полость, в которой находилась крошечная вещичка, больше похожая на деталь из детского конструктора.
Маргарет Доусон издала боевой клич и, отшвырнув сигарету, которую не успела даже зажечь, схватила странную штучку.
— Вот он, микрочип. Откуда он в вашей расческе, мисс Полесская, вы можете это объяснить мне и джентльменам?
Какой микрочип? Таня ничего не понимала. Что они хотят этим сказать?
— Я не знаю, о чем идет речь, — решительно заявила Таня. — И прошу немедленно отпустить меня, вы сказали, что это обыкновенная формальность и не займет много времени.
Маргарет Доусон покачала головой и произнесла:
— Мисс Полесская, неужели вы не понимаете, что, после того как мы обнаружили в вашей расческе микрочип, и речи не может быть о том, чтобы вас отпустить.
— У вас крайне удачно получается разыгрывать из себя ничего не понимающую дурочку. Я бы, клянусь всем святым, вам поверил, если бы не это, — ящероподобный мужчина постучал раскуроченной расческой по столу. — Мисс Полесская, я вам откровенно не завидую.
Вы знали, на что шли. Вы совершили преступление, направленное против Соединенных Штатов Америки.
У Тани закружилась голова. О чем это он? Какое такое преступление она совершила? Что за микрочип оказался в ее расческе?